有奖纠错
| 划词

Il éprouve un grand désir de silence.

强烈要求静。

评价该例句:好评差评指正

Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.

某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求置她于死地。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.

人们强烈要求加快的改革,实际上也是一种需要。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.

国际社各种论坛强烈要求拆除集中营。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.

其次,我们强烈要求加强秘书处的调解能力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.

国际社必须强烈要求停止持。

评价该例句:好评差评指正

Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.

其中强调方面国际比较统计数字的强烈要求

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.

巴基斯坦强烈要求,我们应履行一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.

我国代表团认为一进有价值,并且强烈要求继续一进

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.

方面,印度尼西亚强烈要求立即停止对拉马拉的包围。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.

我们些决议,并且强烈要求予以立即和充分地执行。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.

国际社深为震惊,强烈要求了解事实真相。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.

联合国曾经一再强烈要求以色列政府停止种攻击。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.

澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合国的管和责任制。

评价该例句:好评差评指正

En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.

强烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.

国际社必须强烈要求结束国家对恐怖主义的持。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.

因此,些国家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。

评价该例句:好评差评指正

M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.

López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要求提供能源。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.

我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.

人们强烈要求巴勒斯坦权力机构西岸和加沙两地都建立法治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baraka, baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年11月合集

Des dizaines de milliers de personnes avaient exigé, (demandé avec force) son départ.

成千上万的要求(强烈要求)他离开。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est pourquoi les enseignants, les élèves et les parents sont nombreux à élever la voix pour réclamer une réforme de l’organisation scolaire.

这就是为什么教师、学长都强烈要求对学校进行改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

AD : Le gouvernement canadien ordonne, demande fermement à trois entreprises chinoises d'arrêter de chercher des minéraux au Canada.

AD:加拿大政下令,强烈要求中国公司停止在加拿大寻找矿产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce test grandeur nature, c'est la mairie de Saint-Briac qui l'a souhaité, répondant ainsi à une forte demande de ses administrés.

- 这大小的测试是圣布里亚克市政厅的愿望,因此响应了市民的强烈要求

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ce qui est extraordinaire dans cette histoire, c’est que si mon amie n'avait pas insisté pour que je sorte, je n’aurais sans doute jamais rencontré mon directeur, et... je serais peut-être encore au chômage !

在这段经历中,不可思议的一点是,如果不是我朋友强烈要求我出门她见面,我一定永远都无法预见我现在的经理,而且… … 也许我现在任然处于失业中!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous insisterons de manière véhémente pour que l'ONU ne cède pas aux ultimatums et envoie une invitation aux Kurdes pour qu'ils se joignent à la table des négociations dès le tout début des discussions" , a-t-il expliqué.

他说:" 我们将强烈要求联合国不要屈服于最后通令,并邀请库尔德从谈判一开始就加入谈判桌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baratteuse, barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接