有奖纠错
| 划词

Le film sera tourné d'ici la fin de l'année.

电影开拍

评价该例句:好评差评指正

Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.

赶到后,她认真地听着导演讲解的即开拍的广告剧本。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous devez le savoir, il y a aura bien un quatrième volet des folles aventures de Sid, Manny, Diego et Scrat de L'Age de glace.

大家都知道,冰河世纪第四部即开拍了,依然是树懒希德、猛犸象曼尼、剑齿虎迭戈/迪亚哥以及松鼠斯克莱特的疯狂冒险故事。

评价该例句:好评差评指正

Le compositeur français Fred Avril a proposé une pièce pour cordes, en puisant dans la base inépuisable de sons enregistrés avant le tournage pour enrichir sa propre composition.

开拍前法国作曲家Fred Avril提出了一剧本,剧本在无穷尽的录制的声音基础上更加丰富了他的作曲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电

C'est-à-dire qu'avant, vous disiez moteur, il pète trois fois.

也就是说,每次大家喊“开拍”之前,他都会放三次屁。

评价该例句:好评差评指正
法国电

Franchement, avant chaque film, j'ai peur.

老实说,每次开拍都很害

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On s'adore. On tourne dans trois semaines, mes enfants.

一见如故 孩子 三周开拍了。

评价该例句:好评差评指正
法国电

Entre les prises, on essayait quand même de maintenir une forme d'énergie, pour qu'au moment de tourner, ce soit déjà là, quoi.

在拍摄间隙,仍然努力维持某种能量,以便在开拍时,那种状态已经就绪。

评价该例句:好评差评指正
法国电

Depuis La vérité si je mens, les grosses comédies marchaient tellement bien que, dès que je disais oui à un film d'auteur, ça se montait.

从《真的不骗你》开始,喜剧片非常成功,所以只要答应出演一部文艺片,电就能立刻开拍

评价该例句:好评差评指正
法国电

À tel point qu'il me repropose encore un autre film derrière et qu'il me repropose encore un film que je vais tourner bientôt et où carrément, je vais jouer son rôle à lui.

以至于他再次提议让拍另一部电,并且还邀请加入他的下一部即将开拍的电将会为他扮演一个新角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接