有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est un mal répréhensible de l'époque actuelle.

恐怖主义是当今一个应受谴责祸患。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.

应受谴责对人道主义工作者袭击仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

M. Awanbor (Nigéria) rappelle que son pays a été victime d'actes de terrorisme.

Awanbor先生(亚)说,亚一直是应受谴责恐怖活动受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'élection libre d'un certain courant politique par le peuple palestinien ne saurait justifier cette conduite déplorable.

巴勒斯坦人民自由选择一个特定政治团体这一事实并不能成为这种应受谴责行动理由。

评价该例句:好评差评指正

Ces victimes innocentes, espoirs de demain, disparaissent dans l'anonymat et l'indifférence coupable des uns et des autres.

这些无辜受害者——我们未来希望——在大家应受谴责冷漠中死亡而没有留下任何姓名。

评价该例句:好评差评指正

Deux des crimes terroristes les plus répréhensibles commis récemment, essentiellement contre des femmes et des enfants, sont survenus en Inde.

最近在印度发生两起主要针对妇女和儿非常应受谴责恐怖犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent non seulement mettre fin à leurs actes répréhensibles, mais également permettre l'accès inconditionnel aux victimes par le personnel humanitaire.

它们必须不仅停止其应受谴责行径,而且还必须使人道主义工作人员能够无条件接触受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles continuent d'être la cible d'actes condamnables tels que le viol et d'autres formes de violence sexuelle.

妇女和女仍然是强奸和其他形式性暴力等应受谴责行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi préoccupé de l'absence, en général, d'enquêtes relatives à ces pratiques répréhensibles, et de sanctions à l'endroit de leurs auteurs.

委员会同样关注是,对这类应受谴责做法通常不进行调查,而且对犯罪者不罚。

评价该例句:好评差评指正

Le terrible attentat perpétré vendredi dernier contre une jirga dans la zone tribale d'Orakzai est le dernier en date de ces actes répréhensibles.

上星期五发生对奥勒格宰机构内一个支尔格可怕攻击,是这些应受谴责行径最新例子。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à appeler votre attention sur un acte de terrorisme répréhensible commis ce jour à proximité de Kfar Darom, au sud de Gaza.

愿提请阁下注意今天在加沙南部Kfar Darom附近发生应受谴责恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est répréhensible du point de vue de la morale de s'attendre à ce que les pauvres absorbent le coût des instabilités de production.

要穷国承担生产不稳定代价,这在道义上是应受谴责

评价该例句:好评差评指正

L'attentat à la bombe perpétré aujourd'hui contre deux autobus près de Beyrouth constitue un autre acte déplorable, et nous le condamnons également sans réserve.

今天贝鲁特附近有两辆公共汽车被炸,这是又一个应受谴责行为。 我们也毫无保留地表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'Israël ait de nouveau recours à des pratiques et des politiques condamnables, qui n'ont jamais donné de résultat et n'en donneront jamais.

令人遗憾是,色列又在实行那些应受谴责做法和政策;它们在过去没有产生结果,在将来也不会有结果。

评价该例句:好评差评指正

Par 19 fois, les aiguilles de l'horloge ont bougé. Elles indiquent maintenant minuit moins cinq, en raison des événements déplorables et condamnables survenus l'an dernier.

时钟指针移动了19次,现在显示是离午夜还有五分钟,这是因为去年令人遗憾和应受谴责事件所造成

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'on ait reconnu les terribles actes terroristes de Posada Carriles, le Gouvernement américain ne l'a accusé que de violations mineures des lois sur l'immigration.

美国政府虽然承认Posada Carriles臭名昭著和应受谴责行动,但却仅仅指控他犯有轻微移民罪。

评价该例句:好评差评指正

Outre la campagne militaire brutale et condamnable menée contre la population civile palestinienne, Israël continue également d'imposer d'autres mesures sévères de châtiment collectif à la population.

除了对巴勒斯坦平民进行应受谴责野蛮军事行动外,色列还继续对平民强制执行其他严酷集体罚措施。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, j'ai vu un gouvernement corrompu et incompétent aux prises avec une insurrection malfaisante, ni l'un ni l'autre ne se souciant des intérêts des Angolais.

在安哥拉,我看到腐败无能政府与应受谴责叛乱运动难解难分地作战,双方都不把安哥拉人民益放在首位。

评价该例句:好评差评指正

La résistance est le droit légitime d'un peuple opprimé et sous occupation et ne devrait en aucune façon être comparée ou confondue avec les actes répréhensibles de terrorisme.

抵抗是一个受压迫和被占领民族合法权,因此绝不应将其与应受谴责恐怖行为相比较或混同。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est, du reste, déjà vérifié, et l'on a vu des pays africains, certaines régions ou des individus être soit victimes, soit enrôlés, malheureusement, dans des activités répréhensibles.

若干非洲国家或区域已经是这种情况,在那些国家,非洲人不幸地成为这些应受谴责活动受害者或参与者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Dans les deux cas c’est condamnable puisqu’il est à la tête du pays.

在这两种情况下,这都是,因为他是国家首脑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

K.Baste: Le maire de la ville dénonce un acte particulièrement odieux et condamnable.

- K.Baste:该市市长了一种特别令人憎恶和行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Dans l'actualité de ce jeudi 11 décembre : Le directeur de la CIA reconnait que l'agence de renseignement américaine avait utilisé des méthodes d'interrogatoire condamnables.

在本周四(12月11日)新闻中:中央情报局局长承认,美国情报构使用了审讯方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Réactions du même acabit à Yad Vashem le mémorial de la Shoah à Jérusalem où l'on parle de propos délirants, dangereux et dignes de toute condamnation.

对耶路撒冷大屠杀纪念馆Yad Vashem类似反应,那里有关于妄想,危险和言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ce haut représentant des catholiques en France a reconnu lundi avoir eu un comportement « répréhensible » probablement condamnable, envers une adolescente, c'était il y a 35 ans et ça c'est passé à Marseille.

这位法国高级代表周一承认,他可能对 35 年前发生在马赛青少年做出了”行为,。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ensuite, n'oublions pas que le mot corruption a encore d'autres usages liés au pouvoir, à l'argent, pour désigner une pratique condamnable, illégale, le fait d'acheter ou de vendre la décision ou le jugement de quelqu'un.

然后, 我们不要忘记腐败这个词还有其他与权力、金钱相关用法,用来指代非法行为,即买卖某人决定或判断事实。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" Les membres du Conseil de sécurité ont insisté sur la nécessité de traduire en justice les auteurs, organisateurs et commanditaires de ces actes de terrorisme répréhensibles et ceux qui les financent" , déclare le communiqué.

" 声明说:“安理会成员坚持认为,有必要将这些恐怖义行为肇事者,组织者和赞助者以及资助他们人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接