有奖纠错
| 划词

Le Ministère est chargé des mêmes responsabilités que l'ancien Secrétariat, mais a été renforcé institutionnellement, puisqu'il est actuellement à pied d'égalité avec les autres ministères.

提高妇女地位部确实履行了与前秘同的职责,但在体制上还得到了加强,目前它与其他部会平起平坐

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait déclaré que l'Iran avait l'ambition de posséder des armes nucléaires afin d'être sur un pied d'égalité avec les États-Unis, la France, Israël et la Fédération de Russie.

据报道,他说,伊朗有野心拥有核武,以与美、法、以色列和俄罗斯联邦平起平坐

评价该例句:好评差评指正

Bien que des progrès aient été faits dans de nombreux pays depuis le débuts des années 90, les femmes ne bénéficient de la parité avec les hommes que dans très peu d'entre eux.

虽然自90年代初以来许多已取得进步,但只在极少妇女与男性平起平坐

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Marshall sont reconnaissantes envers l'ONU car, sans elle, comment une petite nation insulaire isolée comme la nôtre pourrait-elle exprimer ses préoccupations, être entendue et être sur un pied d'égalité avec les riches et les puissants?

马绍尔群岛对联合心怀感激,因为,如果没有它,一个偏远的小岛屿如何能够表达它的关切、发表意见,并同富和强平起平坐

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精(视频版)2018合集

Des jeunes talents à égalité avec les grandes signatures.

轻才俊与大牌明星平起平坐

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Un simple fixer qui traite d'égal à égal avec le contre-espionnage d'Arasaka.

一个简单的修复程序,与Arasaka的反平起平坐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

L'égal des Messi, des Ronaldo, un phénomène que l'on compare même à Pelé, la légende brésilienne.

与梅西、罗纳尔多平起平坐,这种现象甚至可以与巴西传奇人物贝利相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20252月合集

Elle est même l'égale des Etats-Unis.

它甚至与美国平起平坐

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le championnat féminin, elle en fait vite le tour, et au bout de deux ans, elle fait des bras et des mains pour affronter des hommes, d'égal à égal.

冠军赛很快成为她的强项,两后,她就能与男平起平坐了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Avant on avait quasiment une parité entre les forces politiques pro-russes et pro-ukrainiennes. Et celui qui remportait l’élection était celui qui avait réussi à séduire l’Ukraine centrale.

在此之前,亲俄和亲乌克兰的政治力量之几乎平起平坐。赢得举的人是设法勾引乌克兰中部的人。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il eut l'idée de quitter Parme; le jeune prince, si puissant qu'il fût, ne pourrait le suivre, ou s'il le suivait ne serait plus que son égal.

他有离开帕尔马的想法;这位轻的王虽然强大,却无法追随他,或者即使他追随了他,也只能与他平起平坐

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était un grand seigneur, c’était un homme en tout point l’égal de Buckingham. Il ne dit rien, il ceignit seulement son épée, s’enveloppa de son manteau et se rendit à Buckingham-Palace.

他是一个高贵的绅士,一个在各方面都和白金汉平起平坐的人。他什么也没有说,就身带佩剑,披上大氅,径直去了白金汉的府邸。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接