有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, le chauffeur d'une voiture louée par l'UNICEF aurait aussi été tué le 14 mai dans un conflit entre clans au cours d'une visite de la ville organisée à l'intention de membres du personnel international de l'ONU.

另据报告,5月14日,联合国国工作人员游览市容期间,儿童基金会雇用的个汽车司场部族争端中被打死。

评价该例句:好评差评指正

La Puissance occupante cherche indéniablement à modifier la structure physique et démographique de Jérusalem-Est occupée, qu'elle s'emploie à priver de son identité palestinienne en en chassant les Palestiniens par des voies illégales, tout en favorisant la judaïsation de la ville par d'autres mesures de colonisation de l'espace modifiant la situation sur le terrain, telles que la construction et l'expansion des implantations israéliennes et du Mur, la relocalisation de milliers et de milliers de nouveaux colons israéliens et les incessants travaux d'excavation qui sont menés dans toute la ville, notamment dans la zone d'al-Haram al-Charif.

毋庸置辩的是,占领国意图使用此类非法手段驱逐巴勒斯坦居民,强行非巴勒斯坦化,从而改变被占东耶路撒冷的市容及人口结构,与此同时,它又通过其他民措施,当地造事以推进该市的犹太化,这些措施包括修建和扩大定居点及隔离墙,将成千上万更多的以色列定居者迁入,并全市各处连续不停地进行开挖,连“尊贵禁地”也不例外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.

需要强调的是,个城市的里的生活面貌都很平庸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Les « édiles » , comme on dit en patois élégant, l’avaient oublié depuis 1814.

四年以来,斯文人的谈吐中所谓的“检查大员”早已把它丢脑后了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接