有奖纠错
| 划词

Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.

领薪者需方可享受双亲教育假。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的由向领导提出要这个职位。

评价该例句:好评差评指正

Il a vingt ans d'ancienneté.

他有二十

评价该例句:好评差评指正

Philippe a vingt ans d'ancienneté.

菲利普有二十

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont ventilées par secteur d'activité économique, selon l'âge et la durée de l'activité.

这方面的数据是按经济活动部门、龄和分别统计的。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les agents concernés figurait l'auteur, âgé de 61 ans et comptant 11 ans de service.

提交人当时61岁,且11被解职雇员之一。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有的缴款者,法律还废除了按领取退休金的制度。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les hommes et les femmes peuvent demander une préretraite après 25 ans de service.

25后不论男女雇员均可自愿申请退休。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la durée légale du congé de maternité, la femme salariée conserve ses droits d'ancienneté dans l'entreprise.

女雇员在法定产假期间保留其在企业的权。

评价该例句:好评差评指正

Les vacances sont prises en compte dans le calcul de la durée de service à toutes fins légales.

法律规定一经生效,的计算包括将休假时间在内。

评价该例句:好评差评指正

La période de formation professionnelle, de reconversion et de formation continue est incorporée dans l'ancienneté ininterrompue.

参与职业培训、再培训和提高其劳动技能的时间计入连续的总时间。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait que ce versement serait en fonction des années de service et du grade de chaque éducateur.

法案还规定根据教师的和职等支付度增薪额。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, le temps consacré à l'éducation des enfants compte pour le calcul des années de travail.

在这种情况下,照顾子女所花费的累计时间算在内。

评价该例句:好评差评指正

À mesure de l'augmentation du nombre des enfants, l'âge et le nombre d'années de travail sont réduits d'un an.

每多一个子女,妇女的退休龄和限制即可各减少一

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions en cause concernaient l'ancienneté, l'accumulation de service et les cotisations des employeurs à des régimes de prestations subventionnés.

引起争议的规定涉及资历、应计和雇主对补贴福利计划的缴款等。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant des enfants handicapés peuvent prendre leur retraite 5 ans plus tôt et doivent avoir travaillé 20 ans.

对残疾儿童的母亲,领取养恤金的龄减少五,要求20

评价该例句:好评差评指正

Les femmes fonctionnaires ont droit au congé de maternité pour l'accouchement à terme et les fausses couches.

政府部门女的带薪产假适用于各种形式的分娩和流产,但仅适用于已婚妇女,两以上的雇员可休60个历日的带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Cette période est comptée comme travail effectif aux fins des droits à l'ancienneté, aux congés et au treizième mois.

产假按照假和第13个月资奖金的目的作的时间来计算,按照此前最近或最高资率支付。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui travaille depuis plus de cinq ans a droit à la gratuité en fonction du nombre d'années de travail.

一个人若已作五以上,应有权按其领取养老金。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des pensions dépend du niveau et de la durée de l'emploi, du revenu et de la catégorie d'emploi de l'intéressé.

领取养恤保险津贴的数额取决于作成就、、收入多少和作类别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

C’était Bataille, le doyen de la mine, un cheval blanc qui avait dix ans de fond.

这是匹白马,名叫“战斗”,是矿里一匹马,已有十井下工龄了。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

M. Soupe a trente-sept années de service, il est vieux, et il n’y a plus rien à attendre de lui.

Soupe先生已经有37工龄了,他已经是职员了,我们已经对他不抱任何希望了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接