Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大篇幅评估我们作状况和范围。
Le Fonds a donc élargi son champ d'action au-delà des donateurs traditionnels.
伙伴基金因此扩大作范围,向传统捐助者之外提供服务。
Néanmoins, son Ministère définit actuellement le programme d'une étude de la famille.
尽管如此,该部目前正在界定家庭研究作范围。
Celui-ci les a approuvés tels que modifiés.
小组委员会批准了修正后作范围草案和作计划概要。
Aussi est-il important d'évaluer l'ampleur et le succès des activités d'intégration.
因此,重要是评估主流化作范围和成果。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于体进作范围和适当机制。
Elle fonctionnait uniquement au niveau local et ses activités ne couvraient pas l'île tout entière.
圣卢西亚妇女组织只在方级别开展作,作范围没有覆盖全岛。
Le mandat de la mission figure à l'annexe au présent rapport.
代表团作范围载于本报告附件。
Trois autres évolutions ont élargi la portée et l'ampleur des travaux des comités des sanctions.
三种新出现趋势扩大了各制裁委员会作范围和规模。
Selon un avis, ceux-ci devraient être limités aux contrats de vente de biens meubles corporels.
根据种意见,作范围应局限于有形货物买卖合同。
Il faut toutefois instituer le contrôle des fonds d'affectation spéciale à l'échelle du Bureau.
但仍然需要将对信托基金监督纳入全球范围作。
Deux principaux facteurs ont influé sur la portée des activités de la mission d'évaluation.
评估团作范围受两个主要因素影响。
Les différents niveaux d'effectif reflètent la charge de travail différente de chacun des deux tribunaux.
作人员员额数差异反映了两个法庭所涉及作在范围上区别。
Toutefois, ses fonctions et responsabilités ont été considérablement élargies.
可是他作范围和任务却有了相当大扩展。
Le mandat du Comité est défini dans la résolution 913 (X).
第913 (X)号决议阐述了委员会作范围。
Dans le cadre des activités de relèvement, l'assistance fournie après le tsunami peut servir d'exemple.
海啸之后提供援助可成为灾后恢复作范围内个例子。
Le cercle des bénéficiaires des travaux d'UNOSAT s'étend au-delà du Système des Nations Unies.
联合国卫星图像方案作受益人范围超出了联合国系统,惠及到红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、非政府组织和政府机构。
Toutefois, les ambassadeurs de bonne volonté n'ont pas de mandats précis.
不过,亲善大使并无特定作范围。
Les trois groupes de travail correspondants n'envisagent pas d'étendre le champ de leurs travaux.
三个相应作组没有计划扩大其作范围。
D'autre part, l'insuffisance des ressources disponibles entraîne une incapacité des acteurs majeurs, dans ce domaine.
另方面,资源不足限制了主要行为者作范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là, il a proposé une campagne mondiale et un contrat exclusif.
他给我提供了一份全世界范围的工作和一份独家同。
Je vais maintenant vous parler de notre hôtel ainsi que du poste à pourvoir.
现在我向您介绍我们酒店以及工作范围。
Là, elle va pouvoir faire un travail qui va au-delà de cela.
但她将能够胜此范围的工作。
Bien entendu, elle a travaillé en respectant les règles fixées par l'armée israélienne.
当然,她是在以色制定的规则范围内工作的。
L'oeuvre des Jeux s'étend bien au-delà du bord de mer.
- 奥运会的工作范围远远了海边。
Aucun problème. Mes supérieurs m’ont informé qu’en ce qui concernait le cadre de mon travail je n’avais rien à vous dissimuler.
“没有问题,上级指示,在我的工作范围内,对您无所保留。”
Yves Gautier : Alors là, l'idée, c'est de se situer par grandes tranches.
Yves Gautier:所以我们的想法是在大范围内工作。
On démystifie le cours de français et la langue parce qu’on sort du cadre purement scolaire, du travail qui va supposer une note, où il faut respecter une structure, faut faire plaisir au professeur.
我们揭开了法语语言课程和语言的神秘面纱,因为我们离开了纯粹的以分数为前提的学术、工作范围,在那个范围里,我们必须尊重语言结构,必须让老师高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释