De tous les cas signalés les patientes appartenaient au groupe d'âge 45-54 ans.
在诊断出所有
例中,患者大
是在45岁到54岁这一年龄组
妇女。
L'UNESCO et le constructeur automobile Daimler Chrysler ont organisé, à l'intention des élèves de 15 à 18 ans, un concours intitulé «Mondialogo School Contest», leur demandant de réfléchir à des idées pour régler les conflits et instaurer un dialogue interculturel.
教科文组织与汽车制造商戴姆勒-克莱斯勒集团联合举办了“Mondialogo学校竞赛”,组织15至18岁学生为解决冲突开展不同文化间对话出主意。
Il s'agit du programme d'adaptation à la vie professionnelle qui consiste à placer les jeunes filles et les femmes ayant abandonné l'école et âgées de 35 ans au plus dans les entreprises afin de créer en elles une culture d'entreprise.
这就是适应职业生活计划,这一计划目
就是把年轻女子
已经辍学并且年龄在35岁以下
妇女送到企业中去,以便在她们身上创造出企业文化。
Ceci s'applique également aux femmes de plus de 25 ans pour ce qui est du dépistage précoce des maladies malignes et aux adultes âgés de 20 ans ou plus ou de 35 ans ou plus lorsqu'il s'agit du dépistage de maladies chroniques, non transmissibles, etc.
也应特别重视及早发现恶性25岁以上女性,检查出患有慢性非传染性
20岁及以上成年人,或35岁及以上成年人。
En fait, Miss Wheatley, née en Afrique de l'Ouest, au Sénégal, a été capturée et vendue comme esclave à l'âge 7 ans, comme les nombreux autres enfants victimes de la traite et à qui l'histoire n'a pas encore accordé la reconnaissance qui leur est due.
事实上,惠特利小姐出生于西非塞内加尔,但在7岁时被掳走,继而被贩卖为奴,与她遭遇同一命运
还有许
其他儿童,他们构成奴隶贸易一部分,但至今却未被历史承认。
Selon des témoins, les troupes en civil se trouvaient dans une fourgonnette portant des plaques d'immatriculation israéliennes jaunes qui était entrée dans la partie palestinienne de la ville près du carrefour de Zechuchit et qui a soudainement bloqué une voiture conduite par un membre du Hamas, Ayoub Sharawi, 38 ans.
目击者说,便衣部队乘坐一辆以色列黄色牌照面包车在Zechuchit 交叉路口附近进入Hebron市
巴勒斯坦地区,他们突然拦截哈马斯成员38岁
Ayoub Sharawi驾驶
汽车,便衣部队
穿制服
士兵持枪包围了汽车后,把他拖出汽车,但让他
妻子Sadiyeh
孩子留在车上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。