Ce fort est dans une position dominante.
要塞居高临下。
La loi consacre le droit fondamental de la personne handicapée à l'égalité et au respect de sa dignité humaine et son droit de participer activement à la vie de la société dans tous les domaines. L'attitude paternaliste à l'égard des handicapés, qui constituait une entrave à leur autonomie personnelle, a fait place au souci de respecter leur droit de prendre des décisions pour eux-mêmes.
法把残疾
享有平等、尊严和积极参与社会各种生活
基本权利以法律形式加以确立,摈弃居高临下地干预残疾
自行生活
方式,提倡
残疾
自行决定生活
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusque-là, Étienne avait évité le Voreux, inquiété par l’éternelle silhouette noire de la sentinelle, plantée sur le terri, au-dessus de la plaine. On ne pouvait l’éviter, elle dominait, elle était, en l’air, comme le drapeau du régiment.
艾蒂安直到现在总是绕开沃勒矿,因为设在矸子堆顶上那个岗哨
黑影永远高居在平原之上,谁也逃不过它
眼睛,它居高临下,俯视着周围
一切,恰似一面团旗一样。
Elle était bâtie de manière que les combattants pouvaient, à volonté, ou disparaître derrière, ou dominer le barrage et même en escalader la crête au moyen d’une quadruple rangée de pavés superposés et arrangés en gradins à l’intérieur.
它建造设计是让战士能随意隐蔽在垒墙后面或在它上面居高临下,并可由一道砌在内部
四级石块阶梯登上墙脊,跨越出去。
On voit que cette critique est très sévère, mais elle est souvent aussi un peu condescendante, un peu hautaine parce qu'elle met celui qui l'exprime dans la position du spectateur qui a une vraie culture, qui connaît l'histoire.
我们看到这种批评是非常严厉,但它往往也有点居高临下, 有点傲慢,因为它把表达它
人放在了一个有真正文化、知道故事
观众
位置上。