有奖纠错
| 划词

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.

必须巩固安全改观。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor intensifie son suivi de la situation.

四方正关注。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le seul moyen de mettre fin à la situation au Myanmar.

这是结束缅甸唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réitéré la grave préoccupation que leur inspire la détérioration de la situation.

他们重申严重关切

评价该例句:好评差评指正

Le Liban suit attentivement l'évolution de la situation au Moyen-Orient.

黎巴嫩密切关注中东发展。

评价该例句:好评差评指正

Les événements approchent de la conclusion.

发展已近尾声。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pleinement conscience de la gravité de la situation.

我们充分意识到严重性。

评价该例句:好评差评指正

C'est la réalité de la situation dans la région aujourd'hui.

这就是今天该地区现实。

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation en Cisjordanie a eu des répercussions dans toute la région.

西岸影响到整个区域。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons toutes les initiatives qui visent à rétablir la stabilité en Afghanistan.

我们支持所有稳定阿富汗倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a diverses raisons à cette situation.

造成这种原因各种各样。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite de l'amélioration de la situation économique.

我国代表团欢迎经济改善。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de la situation actuelle est inacceptable.

当前持续是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes solidaires des nations qui ont été victimes d'un conflit.

我们声援其他经历冲突国家。

评价该例句:好评差评指正

Le problème réside dans la façon dont la communauté internationale traite la question.

问题于国际社会处理方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus qu'il est possible de sortir de cette situation.

我们坚信有摆脱这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont été posées au sujet de différents événements survenus sur le terrain.

提出一些关于目前地面问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une grave escalade de la situation explosive qui prévaut dans la région.

这是该地区动荡严重升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到实地脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme, plombico, plombides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.

于是展开了一项扭转局势“棕熊引入”计划。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Deuxième tension aux portes de l'Union européenne : la déstabilisation de la Libye.

利比亚局势不稳定。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.

此外,阿富汗局势动荡也会导致欧洲将面临非常规化移民潮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette différence sémantique fut décisive dans la perception de la menace et la dégradation de la situation.

这种语差异对威胁认识和局势恶化起了决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

Des foyers de tensions et de crises se multiplient.

紧张和危机局势不断增多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20169合集

Et tout d'abord les derniers développements de la situation au Gabon.

首先是加蓬局势最新发展。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.

当天晚,楠泰尔爆发了紧张局势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Tout cela démontre la fragilité de la situation.

这一切都表明局势脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20252合集

C'est toute l'ambiguïté de la situation actuelle.

这就是当前局势全部模糊性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Le commerce maritime international ne sortira pas indemne de la situation en mer Rouge.

际海贸易不会不受红海局势影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201311合集

Une voie du milieu pour tenter de calmer les tensions dans le pays.

试图缓和内紧张局势中间道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201311合集

Cette guerre des chiffres ne change rien à l’urgence de la situation.

这场数字战争不会改变局势紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

Un débat sans vote sur la situation au Proche-Orient.

关于中东局势一场未经投票辩论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On en est là quand Pier devient adulte.

这就是当皮尔成后,这个家所面临局势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Autre titre ce soir avec cette évolution de la situation en Ukraine.

今晚另一个标题是乌克兰局势演变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20164合集

L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.

反对派抗议人道主局势恶化和恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20151合集

Une édition consacrée à cette journée de tension en France.

专门针对法紧张局势这一天版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Voilà pour cette page spéciale sur la situation en Russie.

关于俄罗斯局势特别页面就到此为止。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202310合集

Les discours de l'Iran sur la situation à Gaza, quelle crédibilité ?

伊朗关于加沙局势言论有什么可信度?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'ailleurs, la complexité des situations, le Nigéria en connaît beaucoup.

此外,尼日利亚对局势复杂性了解很多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluricausal, pluricellulaire, pluriculturel, pluridécamétrique, pluridimensionnel, pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接