有奖纠错
| 划词

On a regardé le rive gauche en marchant, des vieux immeubles et des petits Cafés nous a beaucoup séduit.

欣赏塞纳河左岸的风,被老式建筑和咖啡馆引着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Moi aussi j'adore les petits cafés.

我也喜欢咖啡

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'adore Paris et j'adore un petit café.

我喜欢巴黎,我喜欢咖啡

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À un quart de lieue de là le duc entra brusquement dans un petit Café-hauss.

走了四分之一法里,公爵突然进了一家咖啡

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La ville est aussi connue pour sa vie nocturne, ses petits cafés et sa gastronomie.

座城市还以其夜生活、咖啡和美食而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Une bière qui se déguste avec sagesse dans ces petits estaminets qui mélangent générations et couches sociales.

一些咖啡谨慎地品尝咖啡混合了世代和社会层面。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc voilà, c'est le beau petit café où je suis.

我所的美丽的咖啡

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Dans les cafés, les petits restaurants, les librairies, il y a toujours beaucoup d'animation, beaucoup d'activités.

咖啡、书店,总熙熙搛搛,人来人往。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça, c'est un beau petit café qui s'appelle " Sun and Moon" .

一家不错的咖啡,名叫“太阳和月亮”。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Vous voyez qu'ici, c'est... c'est un petit café-resto.

你看里,… … 一家咖啡-餐厅。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et puis un soir, dans un petit café de San Pauli, elle m'a quitté pour aller aux lavabos.

然后一天晚上,圣保利的一家咖啡里,她离开我去洗手间。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Le café-concert était boulevard de Rochechouart, un ancien petit café qu’on avait agrandi sur une cour, par une baraque en planches.

那家咖啡音乐店洛歇舒尔街,先前一家咖啡,后来店主院子里搭了一个木板棚,扩建为现的音乐咖啡座。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ils entrèrent dans un petit café et burent ensemble une absinthe ; puis ils se remirent à se promener sur les trottoirs.

他们走进一家咖啡,一起喝苦艾。然后他们又开始人行道上行走。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Dans le village de Sala Dan, il y a un bel endroit pour les amateurs de chats : c'est le petit café-resto Catfish.

萨拉丹村,有一个爱猫人士的好去处:那就鲶鱼咖啡餐厅。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pouvez y passer l'après-midi, il y a plein de choses à faire il y a plein de petits cafés des terrasses beaucoup de restaurants vegans, d'ailleurs

你们可以那里度过下午,有很多事情要做,有很多咖啡、露台、还有很多素食餐厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Discrètement, il réside près de Paris, dans ce manoir, et déjeune volontiers dans cet avion-restaurant pour chercher l'inspiration, attablé dans un petit café de village.

谨慎地,他住巴黎附近的座豪宅里,,喜欢家飞机餐厅吃午饭以寻求灵感,坐一个乡村咖啡里。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Pour les dénicher, rien de tel que de se rendre le dimanche matin au marché aux puces de la Place du Jeu de Balle dans le quartier populaire des Marolles.

为了找到咖啡,没有什么比去马罗勒斯居民区里芭蕾舞剧院跳蚤市场更好的了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le petit café où ils entrèrent, et qui était éclairé par une seule lampe au-dessus du comptoir, les gens parlaient à voix basse, sans raison apparente, dans l'air épais et rougeâtre.

他们走进一家咖啡,里面只有柜台上边一盏灯照明,被灯光照得有点发红的厚重空气里,不知什么缘故,人们说话都压低了声音。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quant à M. Bovary père, qui, méprisant au fond tout ce monde-là, était venu simplement avec une redingote à un rang de boutons d’une coupe militaire, il débitait des galanteries d’estaminet à une jeune paysanne blonde.

至于他的亲家包法利先生,他从心里瞧不起些乡巴佬,来的时候只随便穿了一件一排纽扣的军大衣,却向一个金黄头发的乡下姑娘卖弄风情,好像咖啡里一样。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quant à M. Bovary père, qui, méprisant au fond tout ce monde-là, était venu simplement avec une redingote à un rang de boutons d'une coupe militaire, il débitait des galanteries d'estaminet à une jeune paysanne blonde.

至于他的亲家包法利先生,他从心里瞧不起些乡巴佬,来的时候只随便穿了一件一排纽扣的军大衣,却向一个金黄头发的乡下姑娘卖弄风情,好像咖啡里一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接