En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于生事故,警察封锁这条路。
Le siège imposé contre l'Iraq doit être levé, et en effet il le sera.
必须解除对伊拉克的封锁,的确封锁必将得到解除。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各箱封锁的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
位法航言人并未对这项封锁机场的可能性何评论。
Le projet de résolution ne condamne pas ce blocus.
决议草案没有谴责这封锁。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁另项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
这次封锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封锁在宏观方面起到影响。
Le siège de Gaza doit être levé dans tous ses aspects.
应该全面取消对加沙的封锁。
Le blocus est rejeté par la communauté internationale.
封锁受到国际社会的抵制。
Israël a imposé un blocus aérien, maritime et terrestre au Liban.
以色列对黎巴嫩实行海陆空封锁。
Il ne bénéficie à aucun des deux pays.
封锁对两国都没有何好处。
Ce blocus et ces souffrances doivent cesser.
这封锁和这些痛苦必须终结。
Le Liban est soumis à un blocus terrestre, maritime et aérien.
对黎巴嫩进行海陆空封锁。
Le blocus est injustifié et doit être levé.
封锁非正当的,应该停止。
Les bouclages et autres restrictions doivent être levés immédiatement.
必须立即解除封锁和其他限制。
Les bouclages et les restrictions à la liberté de circulation doivent cesser.
必须停止封锁和限制行动自由。
Mon pays exige la levée immédiate du blocus contre Cuba.
我国要求立即解除对古巴的封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était le coup de canon qui annonçait la fermeture du port.
这是通知港的号炮。
Moi, je suis venu plusieurs fois quand il y a eu le début du confinement.
开始时我来过几次。
En 1906, Napoléon veut faire plier l'Angleterre au moyen d'un blocus commercial, le fameux blocus continental.
1906年,拿破仑想要通过商业,即著名的大陆,让英国投降。
Mais la source finit par être bouchée.
但来源最终被。
Ce pays est fermé à clés depuis des décennies.
这国家几十年来一处于状态。
Tous les ports sont bloqués, et les navires restent à quai.
所有港都被,船只仍然停靠在港。
On va normalement, quand il n'y a pas le confinement, boire des verres.
在没有的时候,我们通常会去喝几杯。
Avant, c'était un lieu verrouillé par les troupes de Bachar el-Assad.
此前,这里是巴沙尔·阿萨德军队的地方。
La Bulgarie et la Hongrie ayant construit des clôtures pour rendre leurs frontières étanches.
保加利亚和匈牙利了边境并修建了围墙。
Un seul suspect, plaque indéterminée, faites fermer toutes les entrées du cinquième périphérique.
只有一人,车号看不清,让他们重点五环入。
Oh mon dieu ! tu sais quoi j'aurai préféré être seul pendant le confinement.
哦,我的上帝!你知道吗,我宁愿在期间独自一人。
Les placements dédiés à l’épargne retraite sont en principe bloqués jusqu’à l’âge de la retraite.
为退休储蓄投放的资金原则上会被,到达到退休年龄。
Madame Binon : Oui, la marchandise est restée bloquée pendant dix jours.
比农女士:是的,货物被了十天。
Seuls 250 grecs de Rizokarpaso, bloqués par l'arrivée des troupes turques en 1974, sont restés.
由于1974年土耳其军队的到来而进行,只有250名在Rizokarpaso的希腊人幸存下来。
Les navires corsaires sont plus petits, rapides et maniables, ils peuvent éviter les blocus.
私掠船体积更小、速度更快、机动性更强,可以避开。
Pour eux, l'ANVC doit être fermée de l'intérieur et à l'intérieur.
对他们来说,ANVC应该在内部对内。
Elle ne veut plus voir ces camps, ces frontières qui se ferment.
她不想再看到这些营房,边境着。
Ici en France je n'ai pas eu l'opportunité de faire grand chose parce que nous étions confinés.
在法国,我没有太多机会做些什么,因为我们当时处于状态。
Les conducteurs de bus et de métro font une grande manifestation qui bloque les rues de la ville.
公共汽车和地铁的司机举行了大规模的游行,他们了城市。
Le premier soin de Négrel fut d’envoyer chercher M. Hennebeau et de vouloir fermer la fosse.
内格尔首先要作的,是派人去找埃纳博先生,并且想把矿起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释