Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘意味着恕的话,我们必须先得要恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝恕他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不恕、也不能恕犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我们必须请求上帝的恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能恕或接受这种现状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力童不为任何宗教所恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法恕和原谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
我坚信,刚果人民将表示恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可恕。
Il l'a absous.
他恕了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和恕问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教要建设和平,它们就必须教授恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或恕,并非总是实现和解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! comme il aurait voulu pardonner, maintenant !
唉!现在他多么希望能够宽恕!
C'est précisément à ce moment-là que le pardon devient si nécessaire.
正是在这个时候,宽恕变得非常必要。
Numéro 2. Tu sais pardonner (à toi-même et aux autres).
第二,你懂得宽恕(自己和他)。
Mais pardonner, ça ne veut pas dire oublier, clairement.
但很明显,宽恕并不意味着忘记。
Je vais les appeler, je vais pas leur faire de cadeau.
给他们打电话,不会宽恕他们的。
Et oui, c'est aussi ça l'amitié, savoir se pardonner.
没错,友谊的一部分也在于懂得宽恕。
C'est ce que je n'ai pas, je le sais.
" 知道,没有的东西正是这宽恕心。
Il meurt dans ses excréments, demandant le pardon pour son âme.
他死在他的粪便中,请求宽恕他的灵魂。
Vous demandiez une grâce ? dit le baron soupçonneux.
“您请求宽恕了?”男爵怀疑地问。
Elle se jeta aux pieds de son mari en pleurant, et en lui demandant pardon.
她哭着跪倒在丈夫的脚跟前,祈求他的宽恕。
Pardonnez-moi, répondit Morrel du même ton, je vais me retirer.
“宽恕,”莫雷用同样的语气回答,“那么走了。”
C’est le moment que l’on choisit pour mettre en avant la paix, la réconciliation et le pardon.
元宵节这天,们尤为重视和睦,和解和宽恕。
Et quelle grâce, voyons ? demanda lord de Winter.
“什么宽恕,唔?”温特勋爵问。
–Que Dieu ait pitié de nous ! que Dieu ait pitié de nous ! exclama M. Utterson.
“愿上帝宽恕们!”厄提斯先生不停地喊道。
Enfin, pardonné en 1832, il réintègre la Royal Navy en tant que contre-amiral.
最终,他在1832年获得了宽恕,作为一名少将重新加入了英国皇家海军。
Ils croyaient que je demandais grâce : voilà ce qu’il ne faut pas souffrir.
他们以为在乞求宽恕,这就是所不能忍受的。
Veuillez me le pardonner, madame, mais, dans cette circonstance, je ne suis que l'instrument dont le roi se sert.
“臣请娘娘宽恕。在这种情况下,臣只不过是国王手里的工具。
Eh bien ! je croirai que Dieu t’a pardonné, et je te pardonnerai aussi.
“那么就相信上帝已宽恕你,而也可以宽恕你了。”
Selon la religion musulmane, le jeûne permet de grandir spirituellement, de se purifier, d'oublier les conflits et de pardonner.
根据穆斯林宗教,禁食可以使在精神上成长、净化自己、忘记冲突和宽恕他。
Pardonnez-moi de vous dire ce que je vous dis, mon ami : cet homme, c’est votre père !
“宽恕,的朋友,那个就是你的父亲。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释