有奖纠错
| 划词

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄和广田野。

评价该例句:好评差评指正

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务广特派团需要相当大投资。

评价该例句:好评差评指正

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积1/4,是广自然区域。

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务和常任务之间没有重叠,后者是相当不同和非常广

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好形式提出了范围广举措。

评价该例句:好评差评指正

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围广了。

评价该例句:好评差评指正

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有广和综合认识。

评价该例句:好评差评指正

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估和以数字来确定过程允许有广决定余地。

评价该例句:好评差评指正

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际例子可大大加深对终生学习广范围和可能影响

评价该例句:好评差评指正

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

广服务网络加以强大计及工程施工能力,为客户提供更全方位服务。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有广

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更广、更长期多边承诺,以决非正常移民根本原因。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济和金融犯罪广范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

评价该例句:好评差评指正

Des possibilités de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire s'offrent aux partenaires de développement dans le domaine de la création de capacités et d'institutions financières.

发展合作伙伴在建能力和金融机构方面进行南南合作和三边合作范畴是很广

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ces nombreuses réunions, on s'est efforcé de concevoir les moyens de continuer à promouvoir ce vaste programme aux différents niveaux d'action.

通过所有这些聚会,为建立起方法与途径基础,在各个层次进一步推动这一范围广议程作出了多种尝试。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale élargit l'accès aux ressources et aux marchés, favorise l'échange des connaissances et de l'information et permet d'analyser avec efficacité les problèmes communs.

区域合作提供了更加广获得资源和进入市场渠道,并成为分享共同关心问题、知识和信息

评价该例句:好评差评指正

Il serait effectivement tout à fait souhaitable que l'éventuelle opération de maintien de la paix qui serait déployée en Afghanistan ait une base géographique très large.

他同意,在阿富汗最终维持和平行动中,亟宜实施非常广地域任职分配办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux petits États insulaires en développement du Pacifique, de tels stocks peuvent représenter l'échec sur le plus important sur la voie du développement durable.

对许多太平洋小岛屿发展中国家来说,这些种群也许是未走过广可持续发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés d'exploitation de bonne foi à l'idée d'ouvrir un espace plus large pour le développement, espérons que les amis sont plus de coopération et de soutien.

公司本着诚信经营念,开拓出更广发展空间,望各位商友多多合作与支持。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont décidé de prendre des mesures interdisant les pratiques commerciales déloyales et favorisant la concurrence entre eux.

南部非洲发展共同体已商定成员国应执行共同体内部禁止不公平商业惯例措施和促进竞争措施,而南部非洲海关联盟通过了覆盖面更为广竞争政策条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chabotte, chabraque, Chabrier, chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les vastes contours de ce front étaient marqués par des cheveux épais, plats et d’un noir de jais.

这前额宽广轮廓被一片厚、直、煤玉般黑头发勾勒出来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce hors-la-loi au grand coeur aurait parcouru la forêt de Sherwood en volant aux riches pour redistribuer aux pauvres.

这个心胸宽广亡命之徒会在舍伍德森林里游荡,从富人那里偷来东西再分配给穷人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y eut aussi quelques belles chasses, qui furent faites par les grands froids dans les vastes marais des tadornes.

遇到下霜,他们也曾经到宽广潦凫沼地去打过几次猎。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous sommes en plein milieu d’un golf splendide, le Golf de Pont Royal qui a été dessiné par Severiano Ballesteros.

我们在宽广高尔夫球场中心,皇家桥高尔夫球场,它是由Severiano Ballesteros设计

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Le monde n'est pas assez large pour l'âme, elle étouffe dans l'heure présente.

世界不够宽广灵魂,它窒息在目前时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Z.Zidane, footballeur au grand coeur, parraine plusieurs associations caritatives.

- Z.Zidane,一位心胸宽广足球运动员,赞助了多个慈善机

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Située au bord d’un fleuve navigable et au centre d’une vaste plaine ( le bassin parisien), Paris constitue depuis très longtemps une plaque tournante.

巴黎位于一条可通航河流边上,地处一个宽广平原中心(巴黎盆地),该城市很久以来一直是交通枢纽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là où s’étendaient autrefois des eaux paisibles apparaissait un énorme entassement de rocs fumants, comme si un soulèvement du sol eût fait surgir des milliers d’écueils.

过去平静湖面上,现在是一大堆热气腾腾岩石,好象是上升土地形成一片宽广浅滩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

L'entraîneur au grand coeur va s'engager à les loger dans son hôtel avec une idée derrière la tête: gagner le derby grâce aux réfugiés.

这位心胸宽广教练将承诺将他们安置在他酒店,他想法是:感谢难民赢得德比战。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quand Aureliano le lui eut dit, Pilar Ternera émit un rire intérieur, son ancien rire si expansif ayant fini par ressembler à un roucoulement de colombes.

当奥雷里亚诺告诉她时,皮拉尔·特尔内拉在心里笑了起来,她以前笑声是如此宽广,最终听起来像鸽咕咕叫。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et c'est très plaisant d'avoir une perspective, d'avoir beaucoup d'espace libre dans une ville aussi dense que Paris, et de pouvoir se balader, notamment au coucher du soleil, c'est assez magnifique.

在如此密城市里,有一个宽广视野,拥有大量空地,可以散步,尤其是在落时分,真非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il a présidé à une profonde mutation de notre pays, passant d'une large période d'après-guerre et des Trente Glorieuses à des temps de défis et de rude concurrence mondiale.

它主持了我国深刻变革,从战后宽广时期和辉煌三十年代走向了挑战和激烈全球竞争时代。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Mais il avait beaucoup d'indulgence pour les autres, s'étonnant, presque avec un sentiment d'envie, de leurs hauts faits, et au besoin plutôt enclin à leur venir en aide qu'à les blâmer.

胸襟宽广,时常吃惊于那些作恶之人乐于行恶劲头,比起责难他们,他更愿意帮助他们走回正道。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

En dépit de la vulgarité des paroles, le docteur Juvenal Urbino demandait encore, des années plus tard, qu'on la jouât aux fêtes du Club social comme une preuve de sa largeur d'esprit.

尽管这些词语粗俗,但多年后,尤文纳尔·乌尔比诺博士仍然要求在社交俱乐部聚会上表演,以证明他胸怀宽广

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

La grande salle de danse tout entière n’était que de cristal ; des milliers de coquillages énormes, rangés de chaque côté, éclairaient la salle d’une lumière bleuâtre, qui, à travers les murs transparents, illuminait aussi la mer au dehors.

这个宽广跳舞厅里墙壁和天花板是用厚而透明玻璃砌成。成千成百草绿色和粉红色巨型贝壳一排一排地立在四边;它们里面燃着蓝色火焰,照亮整个舞厅,照透了墙壁,因而也照明了外面海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chaerophyllum, Chaetangiaceae, Chaetetes, Chaetetidae, Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接