Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
犯单词的拼写错误是不能容忍的。
Voilà qui ne saurait se souffrir.
这是不会被容忍的。
Les racines de la tolérance se trouvent dans la civilisation elle-même.
容忍的基础于文明自身。
Il est indispensable de s'employer à consolider la prévention de l'intolérance.
必须努力巩固防止不容忍的工作。
C'est une chose qui ne peut tout simplement pas être tolérée.
这是根本不能容忍的情况。
Il faudrait par conséquent promouvoir une culture de dialogue et de tolérance.
因,导对话和容忍的文化。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
这类非法越境的情景是无法容忍的。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现,谈谈宗教和文化容忍的问题。
Ou dans un monde de paix, de coopération et de tolérance?
还是一个和平、合作与容忍的世界上?
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
它是恐惧和不容忍的孳生地。
Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.
挖掘种族不容忍的根源确实至关重。
D'aucuns reconnaîtront que le seuil de tolérance est largement dépassé.
有人会承认这种情况大大超出容忍的极限。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人口的苦难已达到无法容忍的程度。
Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.
必须明确表示这种暴力是不能容忍的。
La situation du peuple palestinien demeure intolérable.
巴勒斯坦人民的情况是不可容忍的。
Il faut encourager tous les enfants à accepter la diversité et à être tolérants.
必须鼓励所有儿童接受多样化和容忍的观念。
On ne saurait tolérer tant de morts; il faut que cela cesse.
这种伤亡是不能容忍的,必须停止。
Traiter du problème de l'intolérance constitue peut-être un défi encore plus grand.
处理不容忍的问题或许是更艰难的挑战。
Le terrorisme est l'anathème du XXIe siècle.
恐怖主义是二十一世纪无法容忍的。
Il a été souligné qu'il ne s'agissait pas d'une affaire d'intolérance religieuse.
科威特强调,这并不是宗教不容忍的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est exact, mais dans un périmètre acceptable.
“是的,但是在可以容忍的范围内。
Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.
还用自己的文笔为宗教不容忍的受害者辩护。
Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.
在划船时,想到了一个结束这种不可容忍的局面的方法。
Gervaise haussait les épaules d’un air résigné. Mon Dieu ! c’était une habitude à prendre.
维丝耸了耸肩,显出容忍的神情。天啊!都惯出毛病来了。
Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !
居民们挽救了,然而们的集体活对说来,却好象是不能容忍的!
Mais bon, pour les humains, malheureusement c'est pas quelque chose qui est vraiment toléré
但是,对人类来说,不幸的是,这不是真正可以容忍的事情。
Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.
在不容忍的著作中,捍卫信仰自由,因为每个人都必须能够选择自己的信仰。
Du coup, même les SMS avec ses amis ne sont pas tolérés et surtout pas au moment du repas.
因此,即使与的朋友发短信也是不能容忍的。尤其是在午餐时间。
Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.
德国反对不容忍的群众集会。
Je pense que sur la route, la tolérance alcool, c'est tolérance zéro.
- 我认为在路上,对酒精的容忍度是零容忍的。
Moi, je crois que l'amitié peut faire place à une différence, voire une très grande différence.
然而,我认为友谊是可以容忍差异的,甚至是显著差异。
Il a affirmé que la haine ne serait pas tolérée.
说,仇恨是不能容忍的。
Avoir des victimes pareilles, c'est intolérable !
有这样的受害者是不能容忍的!
Un style de moins en moins toléré en Allemagne.
- 在德国,一种越来越不被容忍的风格。
Dans le secteur privé, le travail des femmes est toléré.
在私营部门,女性的工作是被容忍的。
Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !
我们是上了年纪的人,不会容忍巫师的侵犯与侮辱!
Ce vacarme est tout bonnement intolérable. Inutile de me raccompagner.
这种喧闹简直是不能容忍的。没必要陪我。
L'Union soviétique dérive alors vers une dictature toujours plus sanglante et intolérante.
苏联随后逐渐走向越来越血腥和不容忍的独裁统治。
Une violence comme ça, c'est inexcusable, intolérable.
- 像这样的暴力是不可原谅的,不可容忍的。
Ils ne sont pas tolérables et on ne les tolérerait nulle part.
它们是不能容忍的,在任何地方都不会被容忍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释