Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把文档记录和超现实主义文本视为对立面。
Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.
他认为应以方式看待这些结果。
Il s'agit d'un processus complexe et objectif.
它是一个复杂、进程。
Elle soutient en outre que la division était dépourvue d'impartialité objective.
此外,她坚持法庭缺乏不偏不倚性。
Le Comité recommande que l'on mette au point une méthode de quantification plus objective.
咨询委员会要求制定更计算方法。
L'expression « délit politique » est soumise à une interprétation strictement objective.
对“政治罪”需要严格解释。
La communauté internationale doit appuyer ce processus de paix de façon équilibrée et objective.
国际社会必须以平衡和方式支持和平进程。
Deuxièmement, un suivi fiable, précis et objectif est essentiel.
其次,可靠、准确和监测至关重要。
Les difficultés structurelles devaient être mesurées à partir de critères objectifs.
对结构性困难,需要用标准加以衡量。
A cet égard, la nécessité d'élaborer des critères économiques objectifs a aussi été vivement ressentie.
在此方面,亦认为需要订立经济标准。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些公正消息。
Ces effets préjudiciables doivent pouvoir être mesurés à l'aide de critères factuels et objectifs.
这种用必须能够按照事实和标准加以衡量。
Il est impératif que le Conseil applique des critères objectifs lorsqu'il organise une mission.
安理会在决定发动一项行动时必须采用标准。
Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.
分析使我们相信,我们必然能管理全球化。
Le Secrétaire général a présenté une évaluation objective de tous les facteurs pertinents.
秘书长为所有有关因素提供了一个评估。
De telles mesures devraient répondre à des critères objectifs et être dénuées de motivations politiques.
这种措施还应基于标准,不掺杂任何政治目。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和资料编写,引用各种资料来源。
Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.
他呼吁加拿大代表未来做更加全面和分析。
Ces effets nocifs doivent pouvoir être mesurés à l'aide de critères concrets et objectifs.
这种有害性效果需能够通过事实和标准计量出来。
Il a été reconnu qu'il était essentiel de se doter d'avis scientifiques sûrs et objectifs.
与会者认识到积累健全和科学咨询意见必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les descriptions ne sont pas forcément bien faites.
并所有的描述都客的。
Il fait beau, il pleut, c'est un commentaire, c'est quelque chose qui est relativement objectif.
晴天,下,评论,者比较客的东西。
Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.
如果你们INTP,你们的分析松散的和客的。
Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.
ISTP,你们的分析正确的,客的,且你们的提议-特别实用和具体。
'Pourrais-je avoir le menu, je vous prie.' Là, on fait une demande de manière assez impersonnelle.
“能给我菜单吗?”时,我们以相当客的方式提出请求。
Mais votre tête, elle est objectivée : vous avez perdu la tête !
但你们的头脑,它客的:你们丢掉了你们的脑袋!
Cette situation, en effet, leur permettait de considérer leur sentiment avec une sorte de fiévreuse objectivité.
的确,当时所处的环境使他们有可能以种既热烈而又客的态度来审视自己的感情。
Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.
当然,成功个能被清晰客概括的概念。
Par exemple, Otto dix sera l'un des instigateurs de la nouvelle objectivité.
例如,奥托十将新客性的鼓动者之。
Est-ce qu’il y a une manière objective de dire si oui ou non on parle couramment une langue ?
存在个客的方式来判断我们到底能能说口流利的法语呢?
Il permet de créer des analyses objectives et concis.
它能够让你们创造客和简单的分析。
En gros, on prétend que le procès sera objectif et neutre.
总的来说,人们声称审判将客和中立的。
La troisième catégorie concerne des tournures un peu plus impersonnelles qui expriment un ordre et un conseil.
第三类涉及稍微客点的表达,表达命令和建议。
Pour commencer, on peut essayer de chercher une réponse objective à la question.
开始吧,我们可以试着找找个问题的客回答。
Mais il y a des faits qui sont extrêmement objectifs, C'est les comparaisons internationales.
但有些事实非常客的,国际比较。
Donc voilà, il est important parce que je sais qu'il sera objectif.
所以你有它,很重要,因为我知道将客的。
Selon lui, il était là pour diriger avec impartialité les débats d'une affaire qu'il voulait considérer avec objectivité.
据他说,他的职责偏倚地引导有关宗他要客对待的案子的辩论。
En théorie, ces examens permettent d’évaluer objectivement notre niveau.
理论上来说,些考试能够客地评估我们的水平。
Les faits sont objectifs et ne sauraient être modifiés par les réfutations de l'accusé, ont souligné les procureurs.
检察官表示,事实客的,能因被告人的反驳而改变。
Du coup même si on a l'impression d'avoir une écriture en apparence factuelle d'événements, ce n'est pas tellement le cas !
所以,即使我们有些看似客的事件记录,实际上并完全样的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释