有奖纠错
| 划词

La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

裁军员会是普遍的论坛。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la Commission du désarmement a une vocation délibérative.

裁军员会的目的是进行

评价该例句:好评差评指正

L'UE estime que la Conférence d'examen devrait se pencher sérieusement sur la question du retrait.

欧盟认为,大会应该严肃退出问题。

评价该例句:好评差评指正

L'examen commence après l'adoption par le Conseil du mécanisme d'examen périodique universel.

在理事会通过普遍定期机制之后开始。

评价该例句:好评差评指正

Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.

论坛还将一届会的共同项目。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis espèrent que cette proposition sera adoptée au cours des travaux de la Conférence.

美国希望,本届大会的工作将支持这一主张。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle Conférence d'examen devrait étudier ces questions au point 17 de l'ordre du jour.

目前的大会应在程项目17下这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc logique d'étudier d'abord le texte initial et ses amendements.

因此首先最初的文,然后才符合逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné plusieurs sujets, qu'il continuera d'examiner à l'avenir.

工作组了各个专题,今后还将继续这些专题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement aborde cette année l'examen de deux importantes questions de fond.

今年,裁军员会两个重要的实质性项目。

评价该例句:好评差评指正

C'est la quatrième année que la Commission du désarmement examine la question.

今年是裁军员会这一问题的第四个年头。

评价该例句:好评差评指正

Durant la session en cours, le Comité explorerait les moyens d'étudier efficacement les rapports.

在本届会上,员会将有效报告的可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine est également une création du NEPAD.

非洲同行机制(机制)也是新伙伴关系创立的。

评价该例句:好评差评指正

Maurice a présenté un rapport d'autoévaluation et se prépare à recevoir une visite d'évaluation intra-africaine.

毛里求斯已经提交自评报告,在为非洲同侪小组的国家访问做准备。

评价该例句:好评差评指正

Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.

五年举行一次大会。

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire.

员会继续这个分项。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons les recommandations une par une.

我们将逐一这些建

评价该例句:好评差评指正

La Conférence d'examen devrait faire un certain nombre de recommandations.

大会应该提出一些建

评价该例句:好评差评指正

La Commission reprend l'examen de la question.

员会继续这个项目。

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit l'examen de la question.

员会继续这个项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après de longues délibérations, c'est l'heure d'annoncer aux 14 candidats qui seront les 6 finalistes.

经过长时间的,现在是时候宣布在14名候选人中最后选出的6名决赛选手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Il doit maintenant être examiné par la Chambre des représentants.

现在必须由众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

C'est suite aux délibérations du conseil municipal.

这是在市会的之后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10

Le parlement grec entame l'examen d'un projet de réformes.

ZK:希腊会开始改革法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Cette loi sera examinée à l'Assemblée après les élections.

法将在选举后在会进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Le jugement, mis en délibéré, ne sera pas connu avant l'automne prochain.

正在的判决将在明年秋天之前公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

Mardi et mercredi, examen du texte au Sénat.

周二和周三, 参案文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Depuis la mi-journée, la cour délibère dans un lieu tenu secret.

自中午以来,法院一直在一个秘密地点进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Une proposition de loi examinée à l'Assemblée lundi devrait permettre de protéger les agriculteurs.

周一的一项法案应有助于保护农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Le gouvernement espère qu'elle s'appliquera dès le 1er décembre, après examen à l'Assemblée.

政府希望在后从121日起实施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

A cette heure-ci, il reste 16 244 amendements à étudier.

目前,仍有 16,244 项修正案有待

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.

今天,在参院,一项法案来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

Ils sont réunis à Bruxelles pour examiner un sixième paquet de mesures punitives contre Moscou.

他们正在布鲁塞尔开会,针对莫斯科的第六套惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Aujourd'hui, à l'Assemblée nationale, une proposition de loi de la majorité présidentielle était examinée.

- 今天,国民了总统多数派的一项法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

L'examen du projet de loi doit durer 10 jours au Sénat.

- 法案的必须在参院持续 10 天。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu sais, le lieu où les députés élus par les Français votent les lois et contrôlent l'action du gouvernement.

你知道,国民会是通过直接普选方式选举出来的员,进行法律方面的并监督政府行动的地方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7

Le Congrès américain a 60 jours pour examiner et voter sur l'accord du nucléaire iranien.

美国国会有 60 天的时间对伊朗核协进行和投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

La 2de est en cours d'examen.

第二轮正在中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5

Les 12 jurés ont pris leur décision après 14h de délibération, 14h de discussion ?

12名陪审员经过14个小时的,14个小时的讨论后做出了决定?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.

- 经过 60 天的听证会和 2 天的, 最终作出判决跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接