有奖纠错
| 划词

Il est savant et emprunté au monde médical.

学术词并且从医学界借用

评价该例句:好评差评指正

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所证书因此将兼具外交和学术双重价值。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女教授人数偏低感到关切。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对学术界开放。

评价该例句:好评差评指正

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再纯科学和学术讨论主题。

评价该例句:好评差评指正

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标编制一本多语种主要专名学术语词典。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能实体支持,比如大学和学术机构。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 représentants d'ONG, d'universités, d'institutions gouvernementales et de médias ont participé à cette manifestation.

次活动有非政府组织、学术界、政府机构和媒体50多名代表参加。

评价该例句:好评差评指正

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构进一步参与被视为完成其他研究报告草稿一个途径。

评价该例句:好评差评指正

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

项目还涉及来自学术界、政府和业界伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

在墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会质量。

评价该例句:好评差评指正

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题在学术文献中也在讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩论实体。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎学术研究而已。

评价该例句:好评差评指正

Une publication sur ce sujet est en préparation.

正在编写一份学术期刊论文。

评价该例句:好评差评指正

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以在学术实验室里进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

C'est votre parcours académique et professionnel qui prime.

他们更关心您的学术和职业经历。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc, la Fondation pour l’école est très attachée à la notion de liberté scolaire.

因此,学校基金会非常注重学术自由的概念。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils font d'abord remarquer qu'aucune étude universitaire ni aucun article scientifique ne la décrivent.

他们首先指出,没有任何学术研究或任何科学色彩治疗进行过描述。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai appris ces deux langues de manière complètement scolaire, c'est-à-dire avec un manuel.

我是通过完全学术化的方式来学习这两种语言的,也就是说是通过教科书来学习的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.

学术空气浓厚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En quoi serait-il illégal d’être en contact avec une telle association ?

这样一个合法的学术组织,我怎么就不能接触了呢?”

评价该例句:好评差评指正
历史小问

A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.

除了这些学术图片,还有很多供媒体使用的插图,最重要的是,有大量的宣

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rien ne rappelait son travail académique, et il n'y vit pas la moindre touche de féminité.

没有与学术有关的东西,也没有与女性有关的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s’agit d’une association scientifique à dimension internationale.

是一个松散的国际性学术组织。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.

你们正在的变成现代的,经典的变成流行的;学术的变成大众的;民族的变成世界的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors éclata l’interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.

于是,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voilà bien notre savant, répondit Glenarvan, il pousserait l’amour de la science jusqu’à se faire brûler vif.

“这就是我们的学者,”哥利纳帆接上去说,“他研究学术要一直研究到活活烧死为止。”

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et puis c'est les premières phrases de philosophie en français après Montaigne, dans la grande philosophie académique.

而且这是继蒙田之后,用法语写的第一句哲学话语,是伟大的学术哲学的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais aujourd'hui, on va rentrer plus dans les détails et je vais vous partagez mon parcours scolaire et professionnel.

但今天,我们将更详细地讨论,我将与您分享我的学术和专业背景。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.

比德森也在短讯中进行了描述,木星射电爆发在行星学术界引起很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Henriette Walter : Non, pas forcément. Mais des mots qui sont de la vie quotidienne, la vie quotidienne facile.

亨丽埃特·沃尔特:是的,不是学术性的单词。但这些词汇涉及日常生活,而且是日常生活中方便使用的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et les articles académiques sont parfois très techniques donc difficiles à comprendre.

学术有时技术性很强,因此难以理解。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Seulement voilà, ces mots de la cuisine traditionnelle marocaine n’ont pas d’équivalent en arabe académique.

但是,这些摩洛哥美食的词汇在学术阿拉伯语中没有应词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Jusque-là, la mode est au classique, à l'académique, comme ce tableau de L.Bonnat.

在那之前,时尚是经典的,学术的,就像L.Bonnat的这幅画一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Le mot s’est retrouvé dans les administrations religieuses ou même universitaires.

这个词已经进入了宗教甚至学术管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接