有奖纠错
| 划词

La banque mondiale a rendu public le 17 mars un rapport trimestriel sur l'économie chinoise.

世界银行317布一季度报告,关于中国的经济。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités feront en outre l'objet d'un rapport trimestriel.

员会还希望表关于其活动的季度报告

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de recevoir le rapport trimestriel du Secrétaire général en juillet.

我们期待着收到秘书长7份的季度报告

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a présenté au Conseil de sécurité des rapports trimestriels.

除此之外他还向安全理事会季度报告

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a présenté un rapport trimestriel sur la situation financière d'ONU-Habitat.

秘书处交了一份人居署财务状况的季度报告

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces documents ont été résumés dans les annexes jointes aux précédents rapports trimestriels.

前几份监核视活动情况季度报告载有其中一些研究的摘要。

评价该例句:好评差评指正

Il a également examiné le rapport trimestriel habituel sur la situation financière d'ONU-Habitat.

同时还审查了关于人居署财务状况的定期季度报告

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'évaluation faite dans le rapport trimestriel sur le travail de la MANUI.

我们同意在有关联伊援助团工作的季度报告中所作的评估。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnateurs régionaux présentent eux aussi des rapports trimestriels sur les activités menées au niveau national.

区域协调员还关于国家一级活动的季度报告

评价该例句:好评差评指正

Un bilan trimestriel sera demandé par le Bureau du Contrôleur.

会计厅将要季度情况报告

评价该例句:好评差评指正

En juillet dernier, nous y avons ajouté un rapport trimestriel qui est maintenant disponible sur l'Internet.

去年7,我们在此之外又加了一个新的季度报告,现在可上因特网查阅。

评价该例句:好评差评指正

Les gestionnaires de module présentent chaque trimestre des rapports sur les activités entreprises dans chaque pays.

各个类别的管理人员都关于所执行活动的季度报告,按国别详细列出完成的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports trimestriels précédents donnent la description du répertoire des armes et des programmes interdits établi par la Commission.

前几份季度报告谈到监核视被禁武器和方案的简编工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les rapports trimestriels seraient généralisés afin de couvrir tous les centres de formation intégrés des missions.

此外,标准季度报告的范围将扩大至涵盖所有综合特派团培训中心。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être fait tous les six mois ou tous les trois mois.

可每半年或每个季度交一次报告

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit des 27 municipalités concernées ont présenté leur rapport du troisième trimestre sur la répartition équitable des crédits.

27个有关市镇中有18个已交其关于公平分配经费的第三次季度报告

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également remercier M. Blix et M. ElBaradei pour les informations qui nous ont été présentées sur le rapport trimestriel.

我还要感谢布利克斯先生和巴拉迪先生就季度报告所作的通报。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes d'évaluateurs ont été constituées et des rapports d'activité sont préparés chaque trimestre.

工作队现已成立,并按季度交进度报告

评价该例句:好评差评指正

Il est rendu compte des résultats de ces visites dans les rapports trimestriels et annuels.

这些访问的结果载于季度和年度报告中。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF effectue actuellement une analyse des tendances trimestrielles, qu'il partagera avec les bureaux régionaux.

正在编写一份关于季度趋势的分析报告,分析结果将与区域办事处交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hygrophyte, hygroscope, hygroscopicité, hygroscopie, hygroscopique, hygrostat, hygrothermographe, hygrothermomètre, hygrotone, hylaea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Hier également, l'institut de la conjoncture a publié sa note trimestrielle de conjoncture.

此外,昨天,经济研究所发布季度经济

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ça m'intéresse pas. Il me faut asap votre report sur Q4! Parce que mois je passe un dej avec les devs.Et après je suis toute l'aprèm en conf-call.

我不感兴趣。 我需要尽快您在第四季度!因为我花月与开发人员月,然后整下午都在电话会议中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

C’est ce qu’affirme l’AIEA. L’Agence internationale de l’énergie atomique dans son rapport trimestriel sur l’Iran publié aujourd’hui pointe l’Iran qui continue d’enfreindre certains termes de l’accord de 2015 sur son programme nucléaire.

这是原子能机构所说话。国际原子能机构(International Atomic Energy Agency)在今天发布伊朗季度中指出,伊朗继续违反2015年关于其核计划协议些条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperactif, hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接