有奖纠错
| 划词

Le budget global du projet ventilé par objectifs ou sous-objectifs.

· 按标或列的总体算资料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres propositions, telles que celle tendant à uniformiser les sous-rubriques des codes douaniers sont difficilement applicables à l'échelle mondiale et sont donc vouées à ne produire que des effets limités.

其他提案,例如呼吁将海关编码标准化的提案难以在全球实施,因此收效甚微。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 10 p), le Comité a recommandé que le PNUD incorpore dans tous les descriptifs de projet initiaux et révisés des informations sur le budget global du projet, ventilées par sous-rubrique sur la durée de celui-ci; et de donner également la répartition du budget global par objectif ou sous-objectif.

委员会在10段(p)中发计划署确保所有文件及修改件中应当包含:按小标题列并各个阶段的总体算资料;按标或列的总体算资料。

评价该例句:好评差评指正

Des sous-objectifs ventilés par catégories de population doivent être définis pour orienter les efforts vers l'égalité d'accès, et les objectifs de prévention doivent être examinés attentivement et en temps voulu afin de pouvoir arriver à un accès universel de toutes les populations touchées au traitement, aux soins et à l'assistance.

如果要实现所有受影响人口普遍获得治疗、护理和支助的标,就需要针对亚人口群体的别的标,以指导公平获得治疗和护理,并应当适当和及时地考虑具体的标。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 10 p), le Comité a recommandé que le PNUD incorpore dans tous les descriptifs de projet initiaux et révisés des informations sur le budget global du projet, ventilées par sous-rubriques et échelonnées sur la durée de vie du projet, et donne la répartition du budget global par objectif ou sous-objectif.

委员会在10段(p)中发计划署确保所有文件及修改件中应当包含小标题列并各个阶段的总体算资料;按标或列的总体算资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial demeure préoccupé par l'absence d'une analyse systématique des sexospécificités dans les rapports sur la réalisation des OMD, les méthodes pour assurer leur mise en œuvre et les indicateurs utilisés pour en mesurer les progrès, et pense que les organisations qui défendent les droits des femmes pourraient utiliser davantage qu'elles ne le font actuellement le cadre des objectifs et des cibles qui se rapportent à l'égalité des sexes et à l'accès à la terre et à la propriété en vue d'élaborer des stratégies efficaces.

特别报告员依然感到关切的是,对于千年发展标报告、执行方法和用以衡量进展的指标,至今尚未采用一种有系统地将性别观点纳入主流的方法,妇女权利组织也有可能更好地利用标框架和关于两性平等、土地和财产问题的现有标来制定有效战略,而不是前这种状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接