Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.
相反地,他朋友却总是低声说话好让人听见。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是是?没问题,跟长颈鹿结婚,用写信,只要说话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nan mais, C'EST MA CHAINE JE PEUX PARLER FORT SI JE VEUX ! D'ACCord...
这是我频道!我可以想大声说话就大声说话,好吧。
C'est pour ça que je parlais plus. Ah ok !
为了这个,我刚刚没有说话。好!
Parler avant d'être prêt, ça cause de la frustration, du stress, des blocages.
准备好再说话,这会导致沮丧、压力、卡壳。
Il faut rappeler que les Romains sont assez souples niveau religion.
应该记住,罗马人在宗教方面非常好说话。
Comme le mion joue du crachoir ! s’écria Babet.
“这小子说话好不厉害!”巴伯说。
D'autres professeurs ne faisaient pas preuve de la même indulgence.
其他老师就没有这么好说话了。
Ah ! ah ! dit le prisonnier, voyons un peu si celui-ci sera plus traitable que l’autre.
“好吧,”他心想,“我来他是否比那一个好说话!”
Harry, Ron et Hermione avaient hâte cependant que la fête prenne fin pour pouvoir parler à Hagrid.
然而,哈利、罗恩和赫敏急于吃完饭好和海格说话。
On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.
我们一定已经注意到了!这位地理学家平时那么好说话,那么没耐性,这次盘问艾尔通时,他却几乎是一言不发。
Voilà! Alors tu parles bien, ou alors tu parles pas du tout.
- 就是这样!所以你说话很好,或者你根本不说话。
C’est la plus futée du lot. Une bonne petite pas trop bavarde.
她是这群人中最聪明。一个不太爱说话好女孩。
C'est un univers qui me parle bien.
这是一个对我来说很好说话宇宙。
Tu parles jamais aux étrangers, d'accord ?
你从不和陌生人说话,好吗?
Il refuse, mais reste prêt à dialoguer.
他拒绝了,但仍然准备好说话。
François a de la faconde, il parle beaucoup, avec aisance et drôlerie.
• 弗朗索瓦(François)有个好方法,他说话很多,轻松有趣。
Eh bien, parle ou tais-toi, mais choisis.
好吧,说话或闭嘴,但选择。
Ne vous laissez pas impressionner par les collègues qui parlent bien, ou ceux qui parlent fort.
不要被说话好同事或大声说话同事留下深刻印象。
Oh! je te parle là ! Bah quoi c'est à mon tour un peu ! Ça c'est ma place ! T'as un problème?
哦,我在跟你说话呢!我在跟你说话。好了,现在轮到我了! 到我了!你有问题吗?
J.-B.Marteau, bonsoir, rappelez-nous les règles du temps de parole. - J.-B.Marteau : Il y a 2 temps dans cette campagne.
- J.-B.Marteau,晚上好,提醒我们说话时间规则。- J.-B.马托:这个战役有2次。
Le catapaz, au surplus, était un homme assez taciturne, et que sa profession n’avait pas dû rendre bavard. Il parlait à peine à ses péons.
不仅旅客不说话,那骡夫头子也是个相当沉默人,他职业并没有使他养成好说话习惯。他连对“陪翁”说话时都讲得很少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释