Il me semble qu’il aura une émission intéressante ce week-end ?
这个周末好像有个节目?
On dirait que la femme du Président français est très belle.
法国总统的太太好像很美.
Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她好像不做出让步。
Il y a une bagarre le bas, on va voir?
那边好像打架呢,人好多。
Il semble que la chose soit facile.
这事情上去好像容易。
Elle m'a l'air de s'être drôlement émancipée.
我觉得她好像够放肆的。
Il semble que vous ne soyez pas d’accord avec moi.
您好像不同我的见。
Semble soudain porter la croix du genre humain.
却好像又背负了人性的十字。
Qu’il est possible de charger des fichiers bin comme si Sony les avaient signés.
这是可能加载文件彬好像索尼签署。
Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
当时我觉得她好像什么都知道。
Elles avaient l'air de se connaître depuis longtemps.
她们好像相识很久了。
Toujours l'impression que je le vois vous avez envie!
见他总觉得和你的感觉好像!
Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .
等一下,好像皮埃尔要请我们吃饭。
C'est un travail qui n'a l'air de rien.
这项工作好像没有什么了不。
Il continue à travailler comme si rien ne se passait.
他继续关注好像什么也没有发生一样。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
他们好像昨天还活在这儿,身体还温热。
Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.
当我注视你,我好像触电了一样。
Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
他很早就走了,好像他不高兴了。
Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.
天完全黑了,好像世界末日临。
J'ai comme l'impression de l'avoir déjà rencontré.
〈口语〉我好像在什么地方见过他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait comme si c'était lui le patron.
他表现得他才是老板。
C'est très gluant, comme de la colle.
它很黏,胶水。
Je m’en souviens comme si c'était hier.
这些就是昨天一样。
Oh! C'est pire que je croyais !
问不太小!
On dirait qu’elle s’envolait s’il y avait du vent.
风一吹就要飞了。
Mais, ça ne marche pas très bien.
但不太行呃。
On dirait que ça s'encastre dans notre cube.
可嵌进方块里。
Cette personne semble-t-elle avoir perdu l'appétit ?
这人没胃口了?
On dirait qu'on a un souci de coordination !
我们有点协调问!
Je crois que l'histoire en fait mention.
“历史有记载。
Comme si vous étiez des champions du volant!
你们是驾驶冠军似的!
Il me semble que nous n'avançons pas.
我们并没有说大话。
C’est Battiston il me semble qui allait marquer ce but.
当时是Battiston要射门。
« Voilà du mauvais temps qui se prépare. »
“看来天气很坏。”
Écoute, celui-là, il a l'air pas mal.
听着,这个不错。
Et bien je n'ai pas réussi à faire cela.
嗯,我没成功。
Mais ses jambes ne semblaient pas décidées à bouger.
因为他两腿不能动。
Les liaisons, c'est comme un pont.
联诵就一架桥。
L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.
那位面容阴沉的来客等不及了。
Mme Lepic : Il paraît qu’ils agrandissent la mairie. Comme si c’était nécessaire !
他们正在扩大市政厅。有必要一样!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释