有奖纠错
| 划词

Au total, les forces israéliennes ont détruit 10 % des terres cultivables de Gaza.

以色列了10%的加沙耕地。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces opérations, de nombreuses habitations ont été incendiées et rasées.

些破坏行动中,许多住房被焚烧和被

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'entrée en fonctions du Premier Ministre Ehoud Barak, quatre maisons palestiniennes avaient été détruites.

巴拉克就职以来有四户巴勒斯坦房屋被

评价该例句:好评差评指正

Nombre de maisons ont été rasées, ainsi que 10 % des serres et des autres infrastructures agricoles.

证人强调了为些房屋所采取的残酷手段。

评价该例句:好评差评指正

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大分的原始森林遭砍伐,土地被

评价该例句:好评差评指正

De plus, des bulldozers israéliens ont rasé et détruit des vergers et des terres arables du secteur.

以色列推土机还和摧毁该地区的果树和农地。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, Israël a rasé 180 dounams (18 hectares) de terres agricoles dans le village d'Al-Jib, à Jérusalem-Est.

最近,以色列在东耶路撒冷的村庄Al-Jib了180德南的农田。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, tout le secteur a été rasé pour élargir un carrefour et construire un parking.

整个地区已被,成为经扩建的公路交叉口和停车场。

评价该例句:好评差评指正

Des casernes et d'autres installations militaires situées largement en dehors de la zone de conflit ont été détruites.

远离冲突地区的军营和其他军事设施被

评价该例句:好评差评指正

Pendant des jours, les explosions, le nivellement et d'autres formes de menaces et de coercition se sont poursuivis.

爆炸、建筑和其它形式的威胁和关切持续了多日。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont en outre détruit plus de 70 dounams de terres agricoles et partiellement démoli 10 maisons.

以色列占领军还了70多德南农田,分破坏了10栋房屋。

评价该例句:好评差评指正

Deux chars, un véhicule blindé et deux bulldozers ont détruit des champs et des oliveraies appartenant apparemment à Muhammed Daloul.

两辆坦克、一辆装甲车和两辆推土机了土地和橄榄树林,Muhammed Daloul他的土地。

评价该例句:好评差评指正

Israël, Puissance occupante, a de nouveau criminellement frappé en démolissant des maisons appartenant à des Palestiniens au cours de deux attaques.

占领国以色列在两次分别的攻击中再次犯下巴勒斯坦房舍的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'un autre incident, les militaires ont rasé un bâtiment palestinien de deux étages situé près de la jonction de Gush Katif.

在加沙地带发生的另一起事件中,士兵们了Gush Katif关口附近一座两层楼高的巴勒斯坦建筑。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est rendue sur certains des sites et a vu des habitations rasées, des véhicules brûlés et empilés et les habitants abandonnés à eux-mêmes.

特派团视察了一些地点,目睹房屋被、汽车被烧毁和被堆积起来,平民叫苦连天。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le plus frappant de ces agissements a été le pillage et la destruction au bulldozer de plus de 250 maisons serbes dans le village de Bijelo Polje.

最严重的事件在Bijelo Polije村抢劫和250座塞族人房屋。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit sa politique d'exécutions extrajudiciaires, tue, arrête et emprisonne des Palestiniens, démolit leurs maisons, détruit leurs biens et passe leurs terres et leurs cultures au bulldozer.

以色列继续执行法外处决政策,杀戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,他们的田野和庄稼。

评价该例句:好评差评指正

Un des bâtiments rasés était un édifice de 1 200 mètres carrés, quatre étages et huit appartements, alors que le deuxième comptait 400 mètres carrés et deux appartements.

的一座楼房有总共1 200平方米的面积,有四层楼、八套公寓。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les excavations ou réparations entreprises par Israël à la mosquée Al-Aqsa relèvent d'une volonté de détruire la mosquée et de construire à la place un nouveau temple.

以色列在阿克萨清真寺遗址上进行的挖掘或修复工作,该清真寺并在其遗址上修建新寺庙的计划的一分。

评价该例句:好评差评指正

Selon la police armée, rattachée au ministère de la Défense et citée par les médias officiels, plusieurs villes situées autour de Wenchuan, épicentre du séisme, ont été complètement "rasées".

官方媒体引用附属于国防的警察法,震中汶川附近的多个村镇,被彻底“”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20234合集

Déloger les migrants illégaux, les expulser et raser les bidonvilles.

赶走非法移民,驱逐他们并贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Si on résiste, ils disent qu'ils vont raser la ville avec l'artillerie.

- 如果我们抵抗,他们说他们会用大炮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Nous avons déjà aplani 466 ha de ce désert.

- 我们已经了这片沙漠 466 公顷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Nous arrivions et nous détruisions des villes entières, on rasait tout.

我们到达了,我们摧毁了整个城,我们了一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Les forces de l'ordre se sont déployées parfois avec des blindés autour des bidonvilles qu'ils entendent raser.

警察有时会在他们打算贫民窟周围部署坦克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

A Puteaux, ces bureaux obsolètes à gauche seront bientôt rasés pour une résidence d'appartements de standing.

在普托,这些左侧陈旧办公楼即将被,取而代之是一座高档公寓住宅区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Nous irons en Afghanistan, où les talibans se sont attaqués au fléau de la drogue en rasant les champs d'opium.

我们将前往阿富汗,塔利班在那里通过鸦片田来对付毒品祸害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188合集

Il pourrait raser les 130 maisons en bois qui témoignent du commerce de la fourrure au Canada au 19e siècle.

他可以 130 座见证 19 世纪加拿大毛皮贸易木屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Ca veut dire qu'on a le droit de raser un hôpital, la population à l'intérieur pour atteindre ses objectifs militaires.

- 这意味着我们有权医院及其内部人员以实现我们军事目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

A l'époque, c'est la technique de la terre brûlée qui a été appliquée, en rasant des villages entiers, peuplés surtout de Maya.

当时,应用是焦土技术,了整个村庄,主要由玛雅人居住。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168合集

L'Italie a rendu un hommage solennel aux 291 victimes du séisme qui a rasé plusieurs villages dans le centre de la péninsule.

意大利向地震291害者表示庄严敬意,这次地震了半岛中心几个村庄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148合集

Les nazis les déportent avant de raser Varsovie. Sept décennies plus tard, c'est une ville reconstruite et libre qui rend hommage à ses héros.

纳粹在华沙之前将他们驱逐出境。七十后,它是一个重建和自由,向英雄致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153合集

Des militants de l'Etat islamique (EI) ont rasé dimanche les vestiges d'un autre site archéologique à Khorsabad dans la province irakienne de Nineveh (nord), a-t-on appris d'une source sécuritaire.

伊斯兰国 (IS) 武装分子另一具遗骸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141合集

A Genève, le régime syrien et l'opposition se traitent de " terroristes" ; une ONG accuse le pouvoir d'avoir rasé des milliers de maisons dans des secteurs rebelles.

在日内瓦,叙利亚政权和反对派相互称对方为" 恐怖分子" ;在日内瓦,叙利亚政权和反对派相互称对方为" 恐怖分子" 。一个非政府组织指责政府在反叛地区了数千所房屋。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On racontait qu'il avait commencé par labourer son propre terrain, démolissant les clôtures et rasant les chaumières avec ses boeufs, jusqu'à s'approprier par la force les meilleurs sols des environs.

据说,他从犁自己土地开始,拆除栅栏,用他小屋,直到他强行侵占了该地区最好土壤。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202410合集

L'État hébreu a détruit la majeure partie des moyens militaires du Hamas, tué ses dirigeants, et rasé le territoire qui mettra, selon un rapport de l'ONU publié hier, des siècles à s'en remettre.

这个犹太国家摧毁了哈马斯大部分军事资产,杀死了其领导人, 并了领土,这需要几个世纪时间才能恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

SB : Situation critique aussi à Calais, dans le plus grand bidonville de France : les autorités françaises ont continué d'évacuer les personnes, pour détruire, raser, la partie sud du camp des migrants.

SB:在法国最大贫民窟加来,情况也很危急:法国当局继续疏散人们,摧毁,,移民营地南部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111合集

Pour nous les Yanomami, ils ne vont absolument rien résoudre, au contraire, ils vont couper encore plus la forêt, et d'ici à 2030, ils auront rasé toute l'Amazonie, c'est ça ce qui va se passer !

对于我们Yanomami来说,他们绝对不会解决任何问题,相反,他们将进一步砍伐森林,到2030,他们将整个亚马逊,这就是将要发生事情!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut se rendre compte : pour concrétiser ses projets, Haussmann fait raser 18 000 bâtiments sur 30 000 que contient la capitale, et supprime 57 rues du paysage urbain parisien, tout ça en l'espace de 20 ans.

为了实现他计划,奥斯曼在 20 了首都 30000 座建筑物中 18000座,并从巴黎城景观中移除了57条街道。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cet astéroïde est aussi grand qu'un demi-terrain de football. Il ressemble à celui qui était tombé en 1908 sur Toungouska en Sibérie centrale. L'onde de choc avait rasé la forêt sur un rayon de 20 kilomètres, détruisant des millions d'arbres.

这颗小行星有半个足球场。它类似于1908在西伯利亚中部通古斯卡坠落那个。冲击波了森林,超过20公里,毁坏了数百万棵树。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuchsia, fuchsine, fuchsite, fuchsone, fucidine, fucosane, fucose, fucostérol, fucoxanthine, fucus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接