有奖纠错
| 划词

L'Iraq réaffirme son droit, consacré par le droit international, de demander réparation à ces pays, conformément au principe de la responsabilité internationale, pour le préjudice humain, matériel et moral subi par suite des agressions quotidiennes qui se poursuivent aujourd'hui encore.

责任的原则,伊拉克充分保留其根法要求这些家由于这种天长日久的侵略而造成的所有损失——人员、道义——作出赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

D’ailleurs, on se lasse de taper. Les Coupeau finissaient par accepter les bordées de Nana.

日久,他们也打厌了。古波夫妇终于接受了娜娜不期而至,不辞而别的现实。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est fort intéressant, dit-il, mais à la longue c’est une vie qui doit vous paraître un peu insipide ?

“有趣极了,”他道,但日久,你对这种生活一定会觉得非常厌烦吧。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les rayons sont beaucoup plus abondants en été, en raison de la longueur des journées, c'est donc le moment idéal pour la fructification.

夏季由于日久,光线更加充足,是理想的结果期。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Encore un monument, avec des cours grises, des corridors interminables, une odeur de vieux remèdes rances, qui n’inspirait pas précisément la gaieté.

精神病院多暗灰色的院子,冗的走廊,到处弥漫着日久变了质的药味,让人丝毫没有愉悦的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接