Elle est naïve comme une oie blanche.
她个天中透傻气的少女。
Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.
他天地相信了这些谎言。
Ce jeune homme est très naïf pour son âge.
这位年轻人天得与年龄不相称。
C'est un bon garçon, mais un peu simple.
他个好孩子,但有太天。
Stéphanie est un peu niaise et croit aux histoires d’amour romantiques.
Staphanie有天,相信浪漫的爱情故事。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天无邪啊,可又那么短暂.
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天, 呀, 极了!
On n'est plus affirmatif de la naïveté, de l'éternite,et du bonheur.
我们对于天、永恒及幸福都不再确定。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生的天和温柔不的。
Comme le tamps est magnifique aujourd'hui!
今天天多么地好啊!
En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très naïf.
其实,我们都还孩子,只有的却很天。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧。
Encore, combien d'ignorance dans leur naivete!
况且,她们多么天,多么无知!
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我却理所当然地接受,以这年纪的天来报答他们的好意。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天、兽性,有失精神性,有失人性。
Elle est bon enfant.
她天善良。
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天无邪丧失以及多少悲痛产生?
Et d'aucuns se demandent alors subitement ce qu'il en est de « la guerre froide »?
接着有人天地问:“战又怎么样?”
Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.
因此,不能天地希望迅速而根本地转向预防。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼的写作总很敏感,对他那种混杂了青春柔情、天纯洁和讽刺挖苦的风格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱不禁风,天真无邪。
Et elle est tellement faible ! Et elle est tellement naïve.
而她又是那么弱小!她又是那么天真。
Donc, il ne faut pas de naïveté.
因此,我们不能天真。
Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.
企鹅还是有点天真,不会隐藏什么。
En pitié, ne soyez pas aussi naïves, Madame Terreur.
别这么天真,恐。
– Ouais, c’est ça, toi, tu crois au père Noël.
是啊,你太天真了。
L’innocence des voleurs ne va point jusque-là.
小偷还不至于天真到此程度。
C'est juste quelque chose de l'ordre de l'enfance, de la pureté.
他们身上那种,天真无邪的感觉。
Ô simplicité des vieux ! profondeur des enfants !
,人的天真!孩子的成!
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人的天真产生的结果。
Par exemple, le renard est rusé, le loup méchant, l'agneau naïf.
例,狐狸狡猾,狼邪恶,羔羊天真。
Très bien, merci. Oh, il fait très froid. Il neige.
很好,谢谢。哎,天真冷。下雪了。
Le Saule cogneur était immobile et paraissait inoffensif.
打人柳一动不动,一副天真无辜的样子。
En plus, la naïveté n'empêche pas ce vieux monsieur d'être fin et intelligent.
此外,天真并不阻止这个男人的灵敏和机智。
Parce qu'une fille naïve, ça fait toujours des plus longues relations.
因为天真烂漫的孩总是能让感情变得最长久。
– Oh, tu es si naïf, parfois.
“唉,你有时候也太天真了,哈利。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!
J. S. : Nous ne sommes pas du tout naïfs.
Jan Simson:我们一点也不天真。
Ça veut dire soit qu’elle est naïve, soit qu’elle cache quelque chose.
这意味着这个人要么太天真了,要么就在隐藏某事。
Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.
天真无邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释