有奖纠错
| 划词

Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

上帝是天上饱和,爱是人间饱和。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.

真理像天上明月。

评价该例句:好评差评指正

Ces journaux ne sont pas ceux (les journaux) qui étaient sur la table ce matin.

这些报纸不是今天上午桌子上报纸。

评价该例句:好评差评指正

Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?

怎么,你也是从天上掉下来

评价该例句:好评差评指正

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人们在尘暗里预支天上光明。

评价该例句:好评差评指正

Les idées justes ne tombent pas du ciel.

正确思想不是从天上掉下来

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous nous félicitons de nous être abstenus dans le vote ce matin.

因此我们高兴地在今天上表决中投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de nos orateurs ce matin est le Vice-Président de la République de Colombie.

我们今天上午首位是哥伦比亚共和国副总统。

评价该例句:好评差评指正

Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.

天上中可以看到惊人巧合。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a fait l'objet de beaucoup de commentaires ce matin.

所有这些都是今天上午许多评论主题。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.

天上午分草案中包含一项提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous reçu le rapport du Secrétaire général qu'il nous présentera ce matin.

我们都收到秘书长将于今天上午提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie d'avoir présenté ce matin un exposé d'une grande clarté.

我感谢他今天上午清楚明确简报。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier M. Ould Abdallah pour les pistes qu'il a tracées devant nous ce matin.

我感谢乌尔德-阿卜杜拉先生今天上午提出各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également très reconnaissant à M. Michael Williams de son exposé de ce matin.

我也非常感谢迈克尔·威廉斯先生今天上通报。

评价该例句:好评差评指正

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作规定,我将精简我

评价该例句:好评差评指正

Un exemple particulièrement probant est celui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

顺便说一下,今天上午,荷兰亚普·拉马克尔大使即将在裁谈会推介一本关于《全面禁止条约》书。

评价该例句:好评差评指正

La séance de ce matin sera donc consacrée à ce point.

因此,今天上会议将专门讨论防止外空军备竞赛问题。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs de ce matin est épuisée.

天上名单上再没有其他者了。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie aussi vivement toutes les personnalités qui se sont exprimées ce matin.

我还谨热烈感谢今天上所有人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Alors, toi aussi tu viens du ciel!

么,你也是从了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dieu, c’est la plénitude du ciel ; l’amour, c’est la plénitude de l’homme.

帝是饱和,爱是人间饱和。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il va me manquer le ciel, cette partie-là.

剩下就是部分了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je priais le martyr qui est là-haut.

“我为位殉难者祈祷。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un malheur arrive si vite ! Prenez garde ! Vos chevaux peut-être sont fougueux !

“小心祸从飞来!你马驯不驯呀?”

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Je n'en sais rien. J'ai longtemps cherché Tomas dans ces nuages.

“我不知道。曾经,我云彩里寻找托马,找了好久。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le troisième vous est donc tombé du ciel ?

第三匹难道是从掉下来?”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ils restèrent ainsi, fixant tous les deux les étoiles dans le ciel.

他们一直保持着个姿势,看着闪烁群星。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean déposa un baiser sur ce front où il y avait un reflet céleste.

冉阿让有着光彩额头吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Impossible, répondit Ron avec un grand éclat de rire. Tu as vu, ce matin ?

“但是看呀,”罗恩大笑着说,“看见今了吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grande sœur Wenjie, est-ce que les étoiles ne vont pas tomber du ciel ?

“姐,你说星星咋就不会掉下来呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela revient donc à dire que cette prétendue “philosophie” juste tombe du ciel.

等于说正确哲学是从掉下来

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.

透过长窗,皇帝看着变成一个黑洞月亮,坟墓。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce regard cristallin, des sentiments complexes passèrent comme des nuages à la dérive.

她纯净目光中,种种复杂感情如浮云般掠过。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Comment! tu es tombé du ciel!

“怎么?你是从掉下来?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, cependant, la regardait, tandis que la neige effeuillait des pâquerettes dans sa belle barbe jaune.

时候顾热怔怔地望着她,纷纷落下雪花像白色花瓣撒金黄色美髯之

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tombent du ciel, mon ami, tombent du ciel.

“是掉下来,朋友,是从掉下来。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce qui était apparu dans le ciel n’était pas un aigle, mais un drone de surveillance.

因为他知道出现不是鹰,而是盘旋警卫无人机。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– On dirait bien que cela ressemble à des étoiles, dit-il d'une voix qui trahissait sa joie.

“我们觉得,些光点很像星星。”他说道,难掩内心喜悦。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.

丽莎一直透过车窗看着云彩,她没有勇气回答菲利普的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接