Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所学习二外,也在无形之中增长了我们的文化历史知识,提高了修养。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。
Le marché des vins effervescents est en croissance de plus de 10% par an.
每年起泡酒的销售10%的速度增长。
Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
La croissance spectaculaire de la société créée par MarkZuckerberg bouscule la donne sur Internet.
由马克·扎克伯格创建的公让人咂舌的增长乱了互联网秩序。
Pékin vient d'annoncer qu'il augmenterait de 14,9 % cette année, contre 17,6 % en 2008.
经宣布今年的增长率为14.9 % ,而在2008年为17.6 %。
Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.
工资没有按照价格增长的比例增长。
Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.
此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的经济增长也在放缓。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长的少有经济体。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正是在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
Notre service de qualité est votre point de croissance des bénéfices dans le troisième.
我们的优质服务是你企业利润增长的第三支点。
Si, la croissance vaut beaucoup d’argent, son accélération vaut de l’or.
如果,企业的增长是银的话,那么它的增长的加速度就是金。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。
Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.
据预计,今年的经济增长将为9%。
L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.
欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧和创造力。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生的是区域间贸易的显著增长。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管经建立了基础设施,但却不足满足不断增长的人口需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是推动力之一,西班牙受益此多年。
Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.
我们经济率超过6%,法国在欧洲主要经济体中先地位。
Ca, c'est ce qu'il nous faut faire grandir.
正是我们需要。
Les marques de chaussures devraient s'adapter à notre monde qui grandit.
鞋子品牌应该与我们不断世界相适应。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,种捕鱼技术由人类活动而受到了威胁。
C'est quand même assez rassurant, ça montre bien que la plasticité cérébrale persiste avec l'âge.
还是挺让人安心,它清楚地表明大脑可塑性随着年龄而持续存在。
Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.
随着年龄,种被排斥感通常会成为现实。
Comme pour les autres types MBTI, je pense qu'on apprend avec l'âge et nos expériences.
就像对其他MBTI,我觉得我们随着年龄各经验会学到。
Avec le temps et l'âge, vous allez certainement apprendre à mieux gérer ces aspects.
随着时间和年纪,你们肯定学会了更好管理些方面。
Je crois je... , en grandissant, on aime un peu moins.
我觉得,随着年龄,我们会变得不那么喜欢圣诞节。
Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.
与2011年相比,巴基斯坦保持着非常高人口率。
En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.
随着年龄,种现象会在大部分幼儿身上慢慢消失。
Désormais, il ne devrait plus qu'augmenter de manière extrêmement minime.
如今,项记录只能以极小幅度。
Mais est-ce que la population augmente partout pareil ?
但是,各地人口是否都以同样方式呢?
En fait, les petites hausses certains mois n'annulent pas une tendance à la baisse.
事实上,某些月份小幅并未意味着趋势不在下降。
Ce qui fait que plus la demande augmente, plus le prix grimpe.
结果,随着需求,价格也随之。
Le vocabulaire augmente deux fois plus vite, la compréhension aussi.
词汇量速度是现在两倍,理解能力也是如此。
On estime que c'est un marché qui est en croissance dans le monde.
据估计,将是一个在全球范围内不断市场。
Pour l'été 2015, Nello prévoit la même progression, mais ça commence à inquiéter Guido.
对2015年夏天,内洛预计会有同样,但已经开始让圭多担心了。
Il est vrai aussi que leurs défauts augmentèrent beaucoup avec l'âge.
不过,她们缺点也确实随着年龄日益发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释