有奖纠错
| 划词

C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.

事关公民意识、行为和自我定位的危机。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当了时

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理,应予出。

评价该例句:好评差评指正

Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.

为这些矿拍了照片,并注意到它们的

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.

参照点的在地形图上识别。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.

我们公司拥有台进口精密数控加工中心,和三测量机。

评价该例句:好评差评指正

On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).

关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。

评价该例句:好评差评指正

La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.

该数据库可以储存地名、和地理参考地图。

评价该例句:好评差评指正

Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.

这些位置都编成12份网格图以提交给以国防军。

评价该例句:好评差评指正

Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.

在该处建了个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。

评价该例句:好评差评指正

En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.

在这些危险期的国家以不符合时代精神的参照指导自己的行动方向。

评价该例句:好评差评指正

S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).

关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。

评价该例句:好评差评指正

LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.

LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色,良好的均度。

评价该例句:好评差评指正

On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).

关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.

申请者应列明,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。

评价该例句:好评差评指正

Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).

附上准备进行探矿的个或个区域的(根据WGS84世界大地测量系统)。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).

块位于(i, j)的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。

评价该例句:好评差评指正

Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.

部分提供了位置图和界定“区域”边界的地理清单。

评价该例句:好评差评指正

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).

附上准备进行探矿的个或个大面积区域的(根据WGS 84世界大地测量系统)。

评价该例句:好评差评指正

On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).

关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.

我知道了! 这些数字对应于GPS坐标

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?

“你不能从地图上找到相关的坐标吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une petite île sans grand intérêt, au milieu de la mer d'Andaman.

某个小岛的定位坐标,这个无关紧要的小岛在安达曼海上。”

评价该例句:好评差评指正
科技

Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.

船长记录下了沉船的准确坐标

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

C'est ainsi que les coordonnées des Pinceurs d'étoile avaient été dévoilées.

弹星者的坐标这样暴露了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, il est utilisé pour donner un repère dans le temps ou pour préciser une date.

所以来给出时间坐标或者指明日期的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On est aussi ces géographies respiratoires.

我们也呼吸着的坐标

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Lire des coordonnées était le travail du Chanteur ; juger de leur sincérité était son plaisir.

翻阅坐标数据歌者的工作,判断坐标的诚意歌者的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

De nombreuses coordonnées sillonnaient l'espace, comme les insectes matriciels qui arpentaient le ciel du monde-mère.

空间中有许多坐标在穿行,如同母世界的天空中飞翔的矩阵虫。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.

不知道发射源的距离,根本不可能确定位置坐标

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il me communiqua les mêmes coordonnées.

马汀也告诉了我一组相同的坐标数据。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot « an » qu'on utilise au masculin, c'est un repère chronologique, c'est un repère

阳性an个年代坐标,dans le temps.一个时间坐标

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.

她写了" 消失" 这个词,把玛丽给她指明的所有坐标都写了下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Cependant, de toutes les coordonnées, seules quelques-unes étaient sincères.

但所有坐标中,只有一部分有诚意的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Cette liberté là en fait une sorte d’icône pour le féminisme, dès les années 80.

自80年代起,这样的自由成为了女权主义的坐标

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Après les nombres cardinaux, on utilise « an » et « an » est utilisé ici comme repère

在基数词后面我们使an,chronologique.此时an被作时间坐标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Leurs coordonnées GPS et le type de navire sont systématiquement recensés.

系统地列出了他们的 GPS 坐标和船只类型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca ressemble à ça et on a exactement les coordonnées.

- 看起来像这样,我们有确切的坐标

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tout cas, je pourrais te donner les coordonnées GPS.

无论如何,我可以给你 GPS 坐标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Assez vite, je vois une séquence qui semble correspondre à des coordonnées sur 10 chiffres.

- 很快,我看到了一个似乎对应于 10 位坐标的序列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接