A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先看一小时书,在八点的时候开始洗衣服和收拾房间。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在她旁边看她玩。
Après avoir pris la parole, il se rassit.
发言完了以后他又了。
Vous me raconterez cela, mais auparavant asseyez-vous.
您把这件事讲给我听, 但您先。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益的份上他也望谈合作。
Il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt.
他站起, 接着又马上了。
Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.
因为我刚,还在清理思路。
Peut-être devriez-vous vous demander ce qu'il vous reste à faire pour en venir à négocier.
也许你应当先审视你需要进行的工作,才能够进行谈判。
Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.
双方将在谈判桌前,各自提出自己的要求。
La Turquie a encouragé Israël et la Syrie à se rencontrer pour mener des pourparlers.
土耳其帮助以色列和叙利亚进行了谈判。
Depuis les pourparlers de Syrte, les parties ont refusé de tenir des pourparlers de fond.
自从苏尔特会谈以,各方始终不进行实质性谈判。
Les délégations doivent regagner leur siège ou quitter la salle si des consultations sont nécessaires.
各位成员应当,如果需要进行协商,请离开会议室。
Elles doivent se rencontrer pour discuter et trouver des moyens mutuellement acceptables d'y parvenir.
两国需要一起讨论,找到双方都能接受的方式和方法解决该问题。
Nous devons nous réunir et réfléchir ensemble.
我必须一起理性地讨论。
Vous allez commencer par vous asseoir.
你先。
Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!
小王子在桌旁,有点气喘吁吁。他跑了多少路啊!
Toute la famille s'attable pour dîner.
全家在桌前吃晚饭。
La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.
《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口。
A peine fut-il monté dans le train qu’il s’installa dans un coin et se mit à lire.
他一上火车,就在一个角落里看起书。
Reconnaît le courage dont il a fait preuve en défendant ses idées et en sachant écouter.
“认识到他拥有站出讲话和倾听的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il s'assit parce qu'il avait peur.
他这时坐下来,因为他害怕了。
D’accord. Venez vous asseoir. Vous serez mieux.
B : 好的。来坐下吧。这样好一点。
Ouuuh ! ! Attends assieds-toi ! Allez t'inquiète assieds-toi, c'est bon?
唉! 等一下,坐下来!来吧别担心,坐下来行吗?
Asseyons-nous donc, et causons, comme dit monseigneur le cardinal.
让我们坐下来,并且像红衣人说的那样,我们谈一谈。”
Il se rasseyait à peine que la porte s’ouvrit.
他刚坐下,房门了。
Cyrille et Joachim ont retourné le banc et se sont assis.
西里耶和若阿希姆转回了课,坐下。
« Je vois, a dit l'inspecteur, asseyez-vous, mes enfants. »
“我看到了”督学说:“都坐下吧,孩子们” 。
Il était fatigué. Il s'assit. Je m'assis auprès de lui.
他累了,他坐下来。我在他身旁坐下。
Je me suis arrêté, je me suis assis, c’était… étonnant !
我就停下了,坐下了,实在太震撼了!
Est-ce que vous voulez vous asseoir ?
你想坐下来吗?
Je voulais une énorme table pour recevoir plein de gens.
我想要可以坐下很多人的子。
Ah ! Alors asseyez-vous les enfants ! Asseyez-vous!
啊!坐下,同学们!坐下!
Tiens, lis cet article.Mais assieds toi, avant!
看,读这篇报道,你坐下。
Je ne m'assois pas en disant « on va faire du Chanel » .
我没有坐下来就说:“我们来设计香奈儿作品吧”。
Installez-vous confortablement pour profiter de cette longue vidéo.
现在舒服地坐下来看这个长视频吧。
Le petit prince s’assit sur la table et souffla un peu.
小王子走到子旁坐下,喘了几口气。
Si je m'assois, là, je me relève plus.
如果我坐下,我就再也站不起来了。
Ceux qui ont la chance d'être assis lisent le journal avec passion.
这些有机会坐下的人满腔热情地看着报纸。
Les voilà. Asseyez-vous et essayez-les, s'il vous plaît.
给,请坐下试试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释