有奖纠错
| 划词

Pendant le voyage, il est conseillé de boire de l'eau.

旅途,建议你多喝水。

评价该例句:好评差评指正

Aimerais-tu en chemin voir quelque chose s'effacer?

你喜欢旅途看见事物无疾而终?

评价该例句:好评差评指正

Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

旅途,他自言自语说道:“这些大人确实真叫怪。”

评价该例句:好评差评指正

Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.

旅途,突然想起了爱情的定义。

评价该例句:好评差评指正

Dans son quatre-vingt-dixième jour de voyage, il a rencontré son amour.

旅途,他遇见了自己真爱。

评价该例句:好评差评指正

" Suis ton coeur, pour que ton visage brille durant le temps de ta vie. "

跟随你内心的声音,这样你的面容才会漫漫人生旅途永远神采奕奕。

评价该例句:好评差评指正

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人那可怕的旅途死去。

评价该例句:好评差评指正

C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.

当我谈到我旅途遇见过的儿童时,时提及那位女孩,因为她的遭遇对人的触动非大,令人非痛苦,并且司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles étaient illégalement taxées et dépossédées de leurs biens pendant leur long voyage.

有些返回者被非法征税,并返回的漫长旅途物品遭抢劫。

评价该例句:好评差评指正

C’est au cours de ce voyage que l’image se serait détachée, qu’elle aurait été enlevée à la somme.

那个形象就是这次旅途突现出来的,可是河口处又被摄走了。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

这些致命旅途被运过大西洋的人数受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们提出一项国家远见,将这一艰巨旅途指导他们。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de ces espèces ne survit pas aux traversées mais certaines peuvent se reproduire et même devenir envahissantes, s'imposant aux espèces locales et proliférant très rapidement.

这些生物的绝大多数旅途就已死亡,但是有一些则可能形成一个可繁殖群,甚至可能具有入侵性、能战胜本种群的能力,并繁殖到成为有害生物的程度。

评价该例句:好评差评指正

En effet, non seulement sa situation irrégulière expose le migrant à des abus au cours de son trajet, mais elle a des conséquences sur ses droits dans le pays de destination.

移民不仅偷渡旅途遭受虐待,而且目的国还会因其非法身份而导致限制他们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a également appris que le Bureau d'appui disposait actuellement d'un effectif de 11 personnes (10 à Nairobi et 1 à Mombasa), que 8 autres étaient en voie de prendre leur poste et que 6 étaient en cours de recrutement.

咨询委员会还获悉,非索特派团支助办事处目前有11名工作人员(10名内罗毕,1名蒙巴萨)、8名工作人员旅途、6名工作人员正在招聘。

评价该例句:好评差评指正

Les défis complexes que le monde d'aujourd'hui présente doivent être pris en main dans le cadre d'un processus inclusif qui tienne compte des différences d'opinions et d'idées et nous dirige vers l'harmonie et l'espoir lors de ce voyage que nous faisons ensemble.

当今世界提出的复杂挑战必须用一种包容性进程来解决,容纳不同的意见和思想,我们共同的旅途指导我们走向和睦与希望。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo et le nouveau système de certification ne formaient pas l'essentiel du mandat du Groupe d'experts mais, pendant les voyages que nous avons effectués, ils ont fait l'objet de nombreux débats en Sierra Leone, dans d'autres pays exportateurs en Afrique et dans tous les grands centres d'importation de diamants.

就小组的授权任务而言,禁运和新的证书制度只是枝节问题,但是,我们的旅途塞拉利昂,其他非洲出口国以及所有主要的钻石进口中心,对这个问题的讨论很多。

评价该例句:好评差评指正

En chemin, il a pu compter sur un allié très fidèle et très fiable, la MONUB, qui a effectivement occupé la présidence du Comité consultatif sur le processus de paix, facilité le dialogue entre les parties adverses et contribué à mener à bien le plan d'élimination des armes et la destruction de quelque 2 000 armes.

他们的旅途,他们得到了最忠诚和可靠的联盟,即联合国布干维尔观察团,该观察团有效担任和平进程调解委员会的主席、推动对立各方之间的对话并促进武器处理计划的成功完成并摧毁了约2 000件武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psychodignostic, psychodrame, psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous rencontrerez de nombreux personnages hauts en couleur au cours de votre périple.

旅途你会遇到许多丰富多彩的人物。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Était-ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?

这个年轻的女人难道会是旅途碰巧认识了这位·福克吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, sur leur chemin, ils constatent aussi de fortes rivalités qui existent entre les Mongols.

有时他们的旅途,他们也会遇到蒙古人之间存在的严重竞争。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils ne parlèrent pas beaucoup pendant la fin du voyage.

剩下的旅途,他们没有多谈什么。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Robert meurt durant son voyage.

但是罗伯特旅途去世了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Fini le stress et la précipitation, vous pouvez calmement admirer le paysage tout au long du voyage.

减少压力,不再急急忙忙,整个旅途你可以静的欣赏景色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il permet aux migrants de se nourrir en plein air durant leur long périple vers la Californie.

它使移民前往加州的漫长旅途户外用餐。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant son voyage, il fait escale dans une grotte habitée par le cyclope Polyphème, le fils de Poséidon.

旅途,他停留了波塞冬之子独眼巨人波吕摩斯居住的一个山洞里。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Toutes ses couleurs avaient disparu ; personne ne pouvait dire si c’étaient les suites du voyage ou le chagrin.

接着他看到他军服上鲜艳的颜色了,但这是旅途去的呢,还是由于伤心而去的呢,没有人能说出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais depuis, le gouvernement bolivien a apporté plusieurs améliorations qui ont permis d'augmenter vos chances de survivre au voyage.

但从那时起,玻政府已经做出了一些改进,增加了您旅途生存的机会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après l'Armistice, Lee Duncan ramène ses deux chiens en Californie, malheureusement, Nénette tombe malade et ne survit pas au voyage.

停战后,李·邓肯把他的两条狗带回了加州,不幸的是,南妮特病了,没能旅途幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La raison est bien simple: il peut ainsi travailler pendant son trajet, un luxe que seul le train lui offre.

理由很简单,这样他可以旅途工作,这是只有火车能提供给他的奢华服务。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Durant son voyage, Charles note méticuleusement ses observations sur des carnets et envoie des lettres à son ancien professeur en Angleterre.

旅途,查尔斯笔记本上仔细记录了他的观察结果,并写信给他英国的前任老师。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Qu'est-ce que j'ai loupé dans mon parcours pour me retrouver ici ?

找到自己的旅途,我错过了什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Leurs nombreux animaux ne seront pas du voyage.

他们的许多动物不会旅途

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des passagers honorés d'être du voyage, comme le conducteur de la locomotive.

- 乘客很荣幸能旅途,喜欢机车司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

P.Ndiaye et E.Dupond-Moretti ont aussi eu droit à des concerts de casseroles lors de déplacements.

P.Ndiaye 和 E.Dupond-Moretti 旅途还被邀请参加了一场罐装音乐会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Direction les Etats-Unis à présent, Zéphyrin, l'horreur en plein voyage.

现在让我们去美国吧,Zephyrin,旅途的恐怖。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Bien sûr dans le voyage, il y a également le déplacement.

当然,旅途也有流离失所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Là, on va faire une petite pause dans notre périple.

- 那里,我们将旅途短暂休息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psychopathie, psychopathique, psychopathologie, psychopédagogie, psychopédagogue, psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接