有奖纠错
| 划词

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

各位都由衷关切世界各地的诸局势。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont les véritables acteurs de cette Commission.

各位都是个委员会的真正行为者。

评价该例句:好评差评指正

Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.

我相信诸位不希望看到发生种情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question rhétorique; je vous laisse y répondre - moi, je ne le peux.

是一个修辞性疑问;我想让各位来回答个问题——我答复不了个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.

的所有人都希望建设一个更加和平与和谐的世界。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous ici a des raisons de considérer Dayton comme un succès.

我们所有的都有理由将代顿看作是一个成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous qui sommes réunis dans cette salle le savons très bien.

我们的所有人对一点是很清楚的。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus est un pays comme la majorité de ceux représentés dans cette salle.

白俄罗斯同的大数国家一样。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ici présentent connaissent déjà ce que je vous en dirai.

我不必为重复数人所熟悉的话而道歉。

评价该例句:好评差评指正

C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.

的所有人提供了一个令人振奋的机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons néanmoins tous que l'ONU doit changer.

但我们的所有人也都知道,联合国必须改变。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand honneur pour moi que Dick Lugar soit ici avec nous aujourd'hui.

迪克·卢格也,我颇感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à tout le monde ici présent aujourd'hui de réfléchir au scénario probable.

我请的每个人想一下可能的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.

本会议厅中的各位都肩负着实现种突破的责任。

评价该例句:好评差评指正

Je compte sur vous tous pour y parvenir.

我将依靠各位的共同努力来实现一目标。

评价该例句:好评差评指正

Je compte sur l'appui de tous pour accomplir cette tâche avec succès.

为了成功地履行我的职责,我请各位给我以支持。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reconnaissant à Madiba d'être avec nous aujourd'hui.

我感谢曼德拉和我们一起

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif partagé par l'immense majorité des États représentés ici.

一目标是的绝大数国家共有的。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il convient que je vous adresse à tous la même exhortation.

,我应该呼吁各位也样做。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sous-estime la complexité et la difficulté de ce défi.

的没有一个人低估一挑战的复杂性和艰难性。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的, 顶生蒴的, 顶生植物, 顶事, 顶饰, 顶饰(建筑物、家具等的), 顶视图, 顶数, 顶水, 顶丝藻属, 顶索滑车, 顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Bonsoir. Qui dans cette salle a vraiment envie de réussir ?

晚上好。在座的各位有谁真正想要获得成功吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’en ai marre, j'ai des choses à dire, donc tout le monde ici !

受够了,要说,所以在座的大家!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.

“真有这么一会事?”在座的宾客们异口同声地惊喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ainsi si la Patronne était dans le salon, le prince d’Agrigente entrait seul.

因此,如果“女主人”在座,他就让阿格里让特亲王一个人进去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Par bonheur, l’académicien qui savait le latin était de ce dîner.

碰巧,那位懂拉丁文的院士也在座

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous êtes tous des joueurs de premier plan.

在座的各位都是《三体》的优秀玩家。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Dans cette orgie, les convives trouvèrent que Nathan avait joué son jeu.

在那次大吃大喝的席面上,在座的人认拿当是明枪交战。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Woaw, tu travailles donc dans l'industrie du textile -Comme mon frère ici présent

哇,你在纺织行业工作,和在座的兄弟一样。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

L'animatrice : La réponse est dans le film. Est-ce que quelqu’un dans la salle peut répondre ?

答案就在电影里。在座的有谁能回答这个问题?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les associations humanitaires présentes ici alimentent en permanence cet espace.

在座的人道主义协会这个空间提供食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Tout le monde ici a été pris de court.

——在座的所有人都吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Le maître qui était ici m'a appris.

在座的师傅教了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

C'est une revendication des personnes autour de la table.

这是在座各位人士的诉求。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

M. d'Artagnan, que voici, escortera Votre Honneur.

在座的达达尼昂先生将您护航。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

À ma présence d'aujourd'hui, Confucius a édicté une morale.

今天在座时,孔子制定了一个道德。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les dirigeants locaux chinois et américains présents ici sont réunis pour la coopération et le développement.

在座的中美两国领导人齐聚一堂,共同合作发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Mais celles-ci ont abouti : les 190 pays présents ont trouvé un consensus.

但这些都取得了成功:在座的190个国家达成了共识。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Néanmoins l’initiative hardie de cette jeune femme, la courte promiscuité qui en résulta entre elle et l’instrumentiste, produisirent une impression généralement favorable.

再怎么说,这位年轻妇女的大胆的首创精神,她跟钢琴家短时间内在台上的同时出现,在在座者的心中普遍产生了良好的印象。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est de retour pour tester la connaissance en culture de YouTube, des candidats qui sont autour de la table.

们回来测试YouTube的文化知识,这些候选人在座

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là?

以扫抬起头,看见了妇人和儿女,他说:你们在座的是谁?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接