Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Les participants sont les véritables acteurs de cette Commission.
在座各位都是个委员会的为者。
Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.
我相信在座诸位不希望看到发生种情况。
C'est une question rhétorique; je vous laisse y répondre - moi, je ne le peux.
是一个修辞性疑问;我想让在座各位来回答个问题——我答复不了个问题。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
里在座的所有都希望建设一个更加和平与和谐的世界。
Chacun d'entre nous ici a des raisons de considérer Dayton comme un succès.
我们今天所有在座的都有理由将代顿看作是一个成功。
Nous tous qui sommes réunis dans cette salle le savons très bien.
我们在座的所有对一点是很清楚的。
Le Bélarus est un pays comme la majorité de ceux représentés dans cette salle.
白俄罗斯同今天在座的大多数国家一样。
De nombreuses délégations ici présentent connaissent déjà ce que je vous en dirai.
我不必为重复在座大多数所熟悉的话而道歉。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
为在座的所有提供了一个令振奋的机会。
Nous savons néanmoins tous que l'ONU doit changer.
但我们在座的所有也都知道,联合国必须改变。
C'est un grand honneur pour moi que Dick Lugar soit ici avec nous aujourd'hui.
迪克·卢格也在座,我颇感荣幸。
Je demande à tout le monde ici présent aujourd'hui de réfléchir au scénario probable.
我请今天在座的每个想一下可能的情况。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座的各位都肩负着实现种突破的责任。
Je compte sur vous tous pour y parvenir.
我将依靠在座各位的共同努力来实现一目标。
Je compte sur l'appui de tous pour accomplir cette tâche avec succès.
为了成功地履我的职责,我请在座各位给我以支持。
Je suis reconnaissant à Madiba d'être avec nous aujourd'hui.
我感谢曼德拉今天和我们一起在座。
C'est l'objectif partagé par l'immense majorité des États représentés ici.
一目标是在座的绝大多数国家共有的。
Aujourd'hui, il convient que je vous adresse à tous la même exhortation.
今天,我应该呼吁在座各位也样做。
Personne ne sous-estime la complexité et la difficulté de ce défi.
在座的没有一个低估一挑战的复杂性和艰难性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonsoir. Qui dans cette salle a vraiment envie de réussir ?
晚上好。各位有谁真正想要获得成功吗?
J’en ai marre, j'ai des choses à dire, donc tout le monde ici !
我受够了,我有话要说,所以!
En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.
“真有这么一会事?”宾客们异口同声地惊喊了起来。
Ainsi si la Patronne était dans le salon, le prince d’Agrigente entrait seul.
因此,如果“女主人”,他就让阿格里让特亲王一个人进去。
Par bonheur, l’académicien qui savait le latin était de ce dîner.
碰巧,那位懂拉丁文院士也。
Vous êtes tous des joueurs de premier plan.
“各位都是《三体》优秀玩。
Dans cette orgie, les convives trouvèrent que Nathan avait joué son jeu.
那次吃喝席面上,人认为拿当是明枪交战。
Woaw, tu travailles donc dans l'industrie du textile -Comme mon frère ici présent
哇,你纺织行业工作,和我兄弟一样。
L'animatrice : La réponse est dans le film. Est-ce que quelqu’un dans la salle peut répondre ?
答案就电影里。有谁能回答这个问题?
Les associations humanitaires présentes ici alimentent en permanence cet espace.
人道主义协会不断为这个空间提供食物。
Tout le monde ici a été pris de court.
——所有人都吃了一惊。
Le maître qui était ici m'a appris.
师傅教了我。
C'est une revendication des personnes autour de la table.
这是各位人士诉求。
M. d'Artagnan, que voici, escortera Votre Honneur.
达达尼昂先生将为您护航。
À ma présence d'aujourd'hui, Confucius a édicté une morale.
我今天时,孔子制定了一个道德。
Les dirigeants locaux chinois et américains présents ici sont réunis pour la coopération et le développement.
中美两国领导人齐聚一堂,共同合作发展。
Mais celles-ci ont abouti : les 190 pays présents ont trouvé un consensus.
但这些都取得了成功:190个国达成了共识。
Néanmoins l’initiative hardie de cette jeune femme, la courte promiscuité qui en résulta entre elle et l’instrumentiste, produisirent une impression généralement favorable.
再怎么说,这位年轻妇女胆首创精神,她跟钢琴短时间内台上同时出现,者心中普遍产生了良好印象。
On est de retour pour tester la connaissance en culture de YouTube, des candidats qui sont autour de la table.
我们回来测试YouTube文化知识,这些候选人。
Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là?
以扫抬起头,看见了妇人和儿女,他说:你们是谁?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释