有奖纠错
| 划词

Les vacances de Noël a duré deux semaines.Il n'y avait rien spéciale pour moi et je suis resté à Lyon toutes les vacances.

圣诞节有2个星有任何特别事情要做,一直待在里昂。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions peut être lui demander d'annuler ses vacances de Noël pour la même raison et je sais que lui-même et son équipe travaillent avec beaucoup de dévouement.

由于同样的原因,们可能还必须请他取消圣诞节知道他和他领导的小在工作中表现出令人钦佩的献身精神。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les exemples de ces pratiques données au BSCI, on peut citer ceux de certains conseils de la défense du TPIY qui avaient tous affirmé avoir étudié les procès de Nuremberg au cours des dernières vacances de Noël, alors que le procès de leurs clients s'était terminé à la mi-novembre.

上述做法的一些实例已提交给监督厅,中一个实例表明,尽管11月中旬已结束各自委托人的审判,但是,某些前南问题国际法庭的辩护律师却声称他们在去年圣诞节纽伦堡案例进行研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ils ont deux semaines de vacances à Noël et pour le Nouvel an, c'est les vacances de Noël.

们在圣诞和新年有两个星,这是圣诞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il veut absolument être opérationnel pour les fêtes de Noël.

绝对希圣诞间继续运营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il reste 4 week-ends avant les fêtes de Noël.

- 距离圣诞还有 4 个周末。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aux Etats-Unis, le froid et la neige viennent assombrir ces fêtes de Noël.

- 在美国,寒冷和大雪使这些圣诞变得阴暗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Les grèves vont-elles perturber les retrouvailles familiales des vacances de Noël?

- 作为。 Lapix:罢工会破坏圣诞的家庭团聚吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A quelques jours des fêtes de Noël, des jouets à destination des enfants qui ont survécu.

. . - 圣诞前几天, 为幸存的孩子们提供玩具。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Cet homme fait des vidéos de sport et il m'a demandé de passer une audition après les vacances de Noël.

这个人制作体育视频,让我在圣诞后试镜。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc voilà, j'espère que ça t'a plu, que ça t'a donné des idées de films à regarder, peut-être pendant les vacances de Noël.

好啦,希你喜欢这个视频,希了你看电影的想法,也许是在圣诞观看电影。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

CP : Face à des craintes de rebond de l'épidémie après les fêtes de Noël, plusieurs pays et territoires se reconfinent aujourd'hui.

CP:面对圣诞后疫情反弹的担忧,一些国家和地区正在重新限制自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

D'autres ont opté pour une solution plus radicale: congés imposés pour toute la chaîne de production durant les vacances de Noël.

人则选择了更激进的解决方案:在圣诞间对整个生产链实施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et puis, cela ressemble à une répétition des fêtes de Noël: en Suède, on célébrait hier soir la Sainte-Lucie, la fête des lumières.

然后,这似乎是圣诞的重演:在瑞典,我们昨晚庆祝了圣卢西亚的灯光

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En obtenant le graal des prix littéraires, J.-B.Andrea et son éditeur vont considérablement booster leurs ventes, surtout à l'approche des fêtes de Noël.

- 通过获得文学奖项的圣杯,J.-B.Andrea 和的出版商将大大提高其销量,尤其是在圣诞临近之际。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

S.Le Saint: Les fêtes de Noël passées, certains d'entre vous ont déjà commencé à ranger les décorations et à se débarrasser du sapin.

- S.Le Sa​​int:圣诞结束了,你们中的一些人已经开始收拾装饰品并摆脱圣诞树。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous verrons si nous pourrons cultiver l'espoir de célébrer en famille ce moment si précieux de Noël et des fêtes de fin d'année.

我们将看看我们能否培养出希,庆祝这个宝贵的圣诞时刻和年底作为一个家庭。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Christophe Bertrand retourne dans son laboratoire en vue de Noël : les fêtes de fin d'année représenteront jusqu'à 40% de son chiffre d'affaires.

Christophe Bertrand 回到的实验室准备迎接圣诞:年底将占到营业额的 40%。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et du coup je voulais absolument parler de ça puisque ben, ça tombe à pic c'est ce qui me chiffonne le plus pendant les fêtes de Noël..

所以我绝对想谈谈这个问题,因为嗯,这是在圣诞间最困扰我的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Raison officielle de ce retour décalé: le 1er jour ouvrable qui suit les vacances de Noël tombe le 2 janvier, trop proche, cette année, du réveillon.

- 错开回归的官方原因:圣诞后的第一个工作日是 1 月 2 日,今年离新年前夜太近了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le public ne lui en tient pas rigueur et lui réserve un triomphe à chacune de ses visites, même lors de ses vacances de Noël en famille.

公众并不反对, 并在的每次访问中为保留胜利,即使是在的家庭圣诞间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Un jour, un grossiste de la ville de Frédéricia, impressionné par les jouets d'Olé, vient à sa rencontre et lui propose d'en vendre dans ses nombreux magasins pour les vacances de Noël.

有一天,弗雷德里西亚镇的一位批发商,对奥利的玩具印象深刻,去见了奥利,并提出在圣诞间在的许多商店里出售这些玩具。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Si d'ici 15 jours nous maitrisons mieux la situation nous pourrons alors réévaluer les choses et espérer ouvrir certains commerces, en particulier dans cette période si importante avant les fêtes de noël.

如果在15天内我们更好地控制局势,我们可以重新评估事情,并希开一些商店,特别是在圣诞前的这个重要时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接