有奖纠错
| 划词

Une gestion rigoureuse de la clientèle non seulement a remporté le prix, et la réalisation d'un personnel de qualité.

严格的管理不仅赢得了客户的嘉许,而且成就了一质的员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle qu'a joué la Commission électorale népalaise dans l'élection de l'Assemblée constituante est à relever.

尼泊尔选举委员会在制宪会议选举中的作用是值得嘉许的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais sincèrement le féliciter et l'encourager pour sa bonne lecture des problèmes actuels du monde.

我谨向他表示真诚的祝贺,嘉许他对目前世界问题所作的正确评估。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion rigoureuse de l'entreprise a non seulement gagné l'éloge chaleureux de la part des clients et l'entreprise a formé un personnel de qualité.

公司严格的管理不仅赢得了客户的嘉许,而且使公司形成了一质的员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial rend hommage au courage et au dévouement du personnel des opérations de maintien de la paix et à ceux qui ont trouvé la mort en le servant.

特别委员会嘉许参加持和平行动的人员具有勇气和献身且缅怀已经为和平事业献出了生命的人员。

评价该例句:好评差评指正

La « Déclaration de Dakar contre le terrorisme », qui a sanctionné les travaux dudit sommet, a permis à l'Afrique de réaffirmer solennellement son engagement résolu dans la lutte contre le terrorisme.

《达喀尔反恐怖主义宣言》嘉许这个首脑会议的工作,使非洲能庄严重申坚决承诺参与反恐怖主义的斗争。

评价该例句:好评差评指正

M. Abdelsalam (Soudan) dit que le rapport du Comité spécial n'est pas sans mérite mais qu'il ne révèle aucun résultat tangible en ce qui concerne les propositions objectives dont il est saisi.

Abdelsalam先生(苏丹)表示,特别委员会的报告虽值得嘉许,但没有显示出根据向该委员会提出的客观建议所取得的任何实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Il le félicite également pour l'exposé oral de la délégation, les réponses écrites à ses demandes d'informations sur la situation actuelle des femmes congolaises et les informations complémentaires fournies sur l'application de la Convention.

刚果代表团作了口头发言,对委员会为明确了解刚果境内妇女现状而提的问题书面作答,又阐述了实施《公约》的情况;委员会也就此对该缔约国表示嘉许

评价该例句:好评差评指正

Les parties se trouvant des deux côtés de la Ligne ont pris des mesures louables et fait preuve de retenue pour conserver le calme au sud du Liban durant la crise qui touchait la région.

蓝线两侧双方都力行克制,采取了可予嘉许的措施,从而在区域危机扩大时保持了南黎巴嫩局势的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial rend hommage au courage et au dévouement du personnel des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, ainsi qu'aux hommes et aux femmes qui ont donné leur vie pour la paix.

特别委员会嘉许参加持和平行动的人员的勇气和献身且缅怀已经为和平事业献出了生命的人员。

评价该例句:好评差评指正

Cuba approuve le renforcement des activités liées à l'énergie et à l'environnement, qui ont déjà abouti à des résultats remarquables, ainsi que les efforts faits pour définir de nouveaux projets spécifiques pour les pays en développement.

古巴支持加强已取得值得嘉许的成绩的与能源和环境有关的活动,为发展中国家的具体项目寻找新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation réitère donc tout son appui à la Cour internationale de Justice ainsi qu'aux efforts louables qu'elle entreprend pour maintenir son efficacité actuelle, et plaide pour que toute l'assistance requise à cette fin lui soit fournie.

因此,我国代表团重申,我们坚决支持国际法院和国际法院为保持目前效力作出的值得嘉许的努力,我们也吁请在这方面给予法院所有必要协助。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu que Maurice avait la réputation d'un pays politiquement stable où toutes les races, cultures et religions cohabitaient et se développaient en paix, situation qui méritait des éloges particuliers et qui pouvait servir de modèle pour de nombreux autres pays.

它承认毛里求斯以政治稳定而著称,国内各种种族、文化和宗教和平共处和发展,值得大力嘉许可作为其他许多国家的典范。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu que Maurice avait la réputation d'un pays politiquement stable où toutes les races, cultures et religions cohabitaient et se développaient en paix, une situation qui méritait des éloges particuliers et qui pouvait servir de modèle pour de nombreux autres pays.

它承认毛里求斯以政治稳定而著称,国内各种种族、文化和宗教和平共处和发展,值得大力嘉许可作为其他许多国家的典范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obnubiler, obole, obombrer, oborite, oboval, obovalifolié, obové, obove., obovoïde, oboyérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Le plus souvent maintenant quand je pensais à elle, je la voyais devant le porche d’une cathédrale, m’expliquant la signification des statues, et, avec un sourire qui disait du bien de moi, me présentant comme son ami, à Bergotte.

一想到她,常常若有所见地看到她站教堂前,为讲解塑像的意义,而且嘉许的微笑,把作为她的朋友介绍给贝戈特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obscuration, obscurcir, obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接