有奖纠错
| 划词

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个演员用自己魔法棒生活充满性。

评价该例句:好评差评指正

Des annonces diffusées à la télévision et à la radio et reproduites dans la presse écrite mettaient en scène le célèbre mime Marceau, l'un des ambassadeurs itinérants de l'Assemblée mondiale.

用于电视、电台和新闻媒体公共事务通告把著名演员Marcel Marceau作为号人物,是担任世界大会亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

La première année est composée d'un tronc commun intégré, qui consiste en des cours de littérature dramatique, d'esthétique, de théorie et de pratique théâtrales, comprenant mime et art kinésique, arts martiaux, yoga et musique, théorie et pratique des techniques de la scène, (scénographie, conception de costumes, éclairage, maquillage et architecture des théâtres).

第一年所有学生都要学习综合研究课程,其中包括学课程、美学、表演理论和实践,另外还有和动作构成、军事艺术、瑜伽和音乐、舞台技巧理论和实践,如舞台设计、服装设计、灯光、化妆和建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ce n'est pas du mime, ce n'est pas un code gestuel du français.

这不,也不法国手势代码。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

Alors oui, c'est un mime inspiré d'un très grand film. De cinéma hein !

,我们准备了,灵感来自一部着名电影。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme c'est l'époque des films muets, Chaplin utilise l'art du mime pour exprimer les émotions.

由于无声电影时代,卓别林采用了艺术表达情感。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精

Ça, je l'ai compris quand j'avais 16 ans et toujours grâce au mime.

多亏,我16岁时理解了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais non, pas des mimes. M-I-M, le Musée d'instruments de musique.

但不,不M-I-M,乐器博物馆。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

J'aime autant le théâtre traditionnel ou le mime que l'improvisation ou la comédie musicale.

我喜欢传统戏剧或,就像即兴表或音乐喜剧一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme c'est l'époque des films muets, Chaplin utilise l'art du mime pour exprimer les émotions. Un mime vaut 1000 mots.

由于无声电影时代,卓别林采用了艺术表达情感。胜过千言万语。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.

她观赏这位爱好音乐邻座表,但并不去模仿她。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精

Il y a des gens qui, pour nous faire adhérer à un projet, deviennent des mimes bavards.

有些人为了使我们赞同某一项目,成为了员。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精

Et dans le mime, quand c'est flou, eh bien, on ne voit plus grand chose.

中,当事物不清晰时,观众就看不到什么了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精

À Budapest, j'ai fait du mime partout où c'était possible.

在布达佩斯,我尽可能在各地表

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2. Le MIM, un musée unique. Mais non, pas des mimes, M-I-M, le Musée d'instruments de musique.

MIM,一个独特博物馆。但不,不M-I-M,乐器博物馆。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout ce qu’avait gagné le pauvre garçon à cette pantomime d’un instant, c’est qu’il était passé de l’arrière-garde à l’avant-garde.

在这片刻中,这位可怜小伙子所赢得,就从后卫变成了前锋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais oubliez Shakespeare, car c'est la saison des pantomimes.

忘记莎士比亚,因为这季节。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精

Et c'est là que le mime a pris une importance considérable dans ma vie.

那个时候,开始在我人生中具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精

Quand je mime devant un public hongrois, je dois adapter mon geste.

当我给匈牙利观众表时,我得调整动作。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les Australiens sont des mimes excellents, au dire des voyageurs, et, en cette occasion, ils déployèrent un remarquable talent.

据许多旅行家报道,澳大利亚土人绝妙员,这时他们果然表现出了他们惊人技艺。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On va faire un jeu de mime. Steven tu te mets avec maman et papa tu te mets avec moi .

我们要做一个游戏。史蒂芬,你和妈妈一起,爸爸你和我一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est dur d'expliquer le principe d'un spectacle de pantomime à quelqu'un qui ne serait pas anglais.

- 很难向不英语人解释原理。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Polymnie, la pantomime, Terpsichore, la danse, et enfin Thalie, la comédie, et Uranie, l'astronomie.

Polymnie()、Terpsichore(舞蹈),最后 Thalie(喜剧)和 Urania(天文学)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接