有奖纠错
| 划词

Il hoche la tête en signe de dénégation.

他摇头表示

评价该例句:好评差评指正

Il se défend d'avoir emporté ce livre.

拿走了这

评价该例句:好评差评指正

Je ne nie pas que la chose (ne) soit possible.

这件事是可能的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la mondialisation ne nie pas la diversité.

其实,全球化不多样性。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.

中国商务部长中国禁止船只出港。

评价该例句:好评差评指正

Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.

这一点便是其历史和威胁其未来。

评价该例句:好评差评指正

Nierez-vous qu'il ne soit un grand artiste?

他是一位伟的艺术家吗?

评价该例句:好评差评指正

Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.

您别了,有证据证明您在说谎。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoignage ne peut être récusé.

这个证词不能

评价该例句:好评差评指正

Je ne conteste pas qu'il réussisse.

他会成功。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.

不过你不能这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。

评价该例句:好评差评指正

Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.

但这一北京的(呼吁冷静)信息一样,没有用。

评价该例句:好评差评指正

Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.

如果重新开始;会怎样做;不可以还是喜欢你。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.

没有人能够,爱奢侈品也是一种热爱生活的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont également rejeté ces allégations.

塔利班这些指控。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a cependant nié avoir recruté des enfants.

然而佛教军招募儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tchadien a démenti toute participation à l'attaque.

乍得政府则卷入袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah a nié être à l'origine de cette attaque.

真主党参与这次袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Gouvernement tchadien ont réfuté ces allégations.

乍得政府官员这些指控。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont contesté la plupart de ces allégations.

菲律宾了多数这些指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déciduale, déciduome, déciduosarcome, décigade, décigrade, décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Le résultat, c'est un déni du présent.

拍摄就是对现

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas Louis XVI qui dira le contraire.

路易十六也无法这一点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je nierai, Monsieur, soyez tranquille, dit Dantès.

“放心,我一定的。”

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Tu nies ou minimises son comportement abusif.

或弱化他的虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La version démoniaque de Baphomet ne va jamais se démentir.

恶魔版的巴弗灭永远不会被

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je ne me le cache pas.

我不会这个事实。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On ne va pas se mentir.

我不会这一点。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je ne nie pas que mes étudiants fassent des efforts.

我不我的学生出努力。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je ne nie pas que mes étudiants ne fassent des efforts.

我不我的学生出努力。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On ne va pas se mentir, c'est une prestation de service de luxe.

我们不能,这是一项豪华的服务。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La COGIP est le lieu où l'individu est nié au profit du collectif.

COGIP是一个个人被集体所的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En revanche, reprit-il, je reconnais que je suis un loup-garou.

“但是我不我是狼人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Personne ne nie ce qu'il a fait !

“没有人他做过的事情!”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu m’as toujours détesté, n’essaie pas de le nier.

你一直都很恨我,不用再了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il n'y a pas de doute, je ne nie pas les faits.

没什么好怀疑的,我不会事实的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后的并不足以平息这一谣言。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu m'as toujours détesté, n'essaie pas de le nier!

你一直都很恨我,别再极力了!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pas étonnant ! Il a toujours refusé d'être en compétition pour la Palme d’or !

这不足为奇!他总是争夺金棕榈奖!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Force est de constater que cette politique ultra nataliste a marché.

不可,这种极端生育政策确实奏效了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dites, n’allez-vous pas nier tout cela ?

说吧,您总不至于这一切吧?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接