有奖纠错
| 划词

Au cours de ces dernières années, le trafic des marchandises a augmenté de 23 % par an en moyenne.

来,港口的货物吞吐量平均每增长23%。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années 90, le débit de conteneurs a augmenté en moyenne de 8,7% par an.

九十间,世界集装箱港口吞吐量均增长8.7%。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces dernières années, le trafic des marchandises a augmenté de 23 % par an en moyenne.

来,港口的货物吞吐量平均每增长23%。

评价该例句:好评差评指正

On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.

据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之一左右。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'informations anticipées sur l'arrivée des navires et les volumes de marchandises permettrait de planifier le dédouanement et les modalités de transport interne.

如果能够事先得到有关船只到达以及货物数量等信息,将有助于规划货物清关以及运输吞吐量方面的安排。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 10 navires de 20 000 tonnes peuvent, par exemple, mouiller simultanément dans le port d'El Ma'an, qui a une capacité de débit d'environ 8 000 tonnes journalières.

如,据报道,埃尔马安港能够同时停泊大约10艘20 000吨的船舶,每天有大约8 000吨的吞吐量

评价该例句:好评差评指正

La part du transbordement dans les activités portuaires de Colombo pour la même année était évaluée à environ 70% du débit total (1,7 million d'EVP).

,科伦坡港换装比也同样占到其总吞吐量170只标准箱的70%左右。

评价该例句:好评差评指正

Entebbe, qui dispose de l'un des plus grands aéroports d'Afrique, est accessible par la route, depuis un port maritime à grande capacité comme Dar es-Salaam.

恩德培拥有一个非洲最大的机场并且可以通过陆路出入坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆吞吐量巨大的海港。

评价该例句:好评差评指正

Notre siège social est situé dans le monde la quatrième plus grande contenant de Shenzhen débit du port Yantian, Shenzhen est également le plus important de rassembler la logistique.

我司总部坐落在全球第四大集装箱吞吐量的深圳盐田港,也是深圳最大的物流聚集地。

评价该例句:好评差评指正

Le port d'Oum Qasr fonctionne et sa capacité est nettement supérieure à celle d'il y a plusieurs années, avec la rénovation complète de ses installations de réception de céréales.

乌姆卡斯尔港目前的吞吐量也比多来高出很多,其粮食接收设施已经完全修缮。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose de ses propres actifs, plus de 5000 millions d'années, les graines de soja débit de 10.000 tonnes, est la célèbre marque ancestral dans la province de Zhejiang.

公司拥有自有资产5000多黄豆吞吐量达10000余吨,祖名牌商标是浙江省著名商标。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'amélioration des capacités de transports maritimes et des capacités portuaires a été considérée comme une condition indispensable pour soutenir la compétitivité de la Thaïlande sur le marché mondial.

在这方面,提高海运和港口吞吐量被认为是在全球市场上维持泰国的竞争力的一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC a basé son estimation du nombre de navires-citernes qui, hors invasion, auraient fait escale au Koweït pendant la période considérée sur un taux projeté d'augmentation annuelle du trafic de 6,34 %.

KOTC对不发生入侵情况下索赔间科威特进港油轮的数量所作的估计,以预计油轮吞吐量增长率6.34%为基础。

评价该例句:好评差评指正

La combinaison de ces facteurs a entraîné un accroissement du débit de conteneurs même en période de récession régionale, comme ce fut le cas pendant la crise économique asiatique (voir figure 1).

由于这些不同因素的组合,即使在区域性衰退过程中,如亚洲经济危机间,集装箱吞吐量还是有所上升(图1)。

评价该例句:好评差评指正

Les concessions d'exploitation de terminal portuaire sont une méthode efficace pour réduire les coûts et accroître le débit des ports en faisant appel à des compétences extérieures pour remédier aux lacunes opérationnelles.

港口码头的特许经营权是一种有效方式,能够通过引进外部专门知识,克服经营中的低效问题,从而降低成本,提高港口吞吐量

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative devrait s'ouvrir prochainement à de nouveaux ports étrangers choisis en fonction de leur trafic, de leur emplacement et de divers critères stratégiques, sous réserve qu'ils satisfassent à toutes les normes minimales qu'elle prescrit.

CSI目前根据港口的吞吐量、地点和战略重要性,将注意力扩大至其他港口,不过这些港口必须全部符合CSI所定的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités portuaires syriennes demandent à être indemnisées d'un manque à gagner imputable à une diminution du volume des marchandises passant par Tartous et Lattaquié pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

叙利亚港务局要求赔偿伊拉克对科威特的入侵和占领间塔尔图斯港和拉塔基亚港货物吞吐量减少造成的收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des données actuelles et des prévisions relatives aux entrées et sorties de conteneurs dans les ports au niveau mondial que le transport de conteneurs a enregistré une croissance exponentielle et que cette tendance devrait se poursuivre.

关于世界港口集装箱吞吐量的数字和预测表明集装箱化运输已经成倍增长,这一趋势预计将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à la concentration des expéditions maritimes conteneurisées, les débits augmentent plus rapidement dans les ports d'éclatement et les nouveaux ports offrant des normes de service de niveau international et pouvant accueillir de gros volumes de marchandises conteneurisées.

集装箱运输集中化的同时,在一些服务达到国际标准、集装箱货物运输十分集中的枢纽港口和新建港口,集装箱吞吐量也增长较快。

评价该例句:好评差评指正

Des cadres de la Division ont été affectés dans les bureaux régionaux pour appuyer le personnel des bureaux de pays dans leurs efforts, notamment en Afrique, où la plupart des programmes de l'UNICEF comportent une composante approvisionnement importante.

向各区域办事处派出了供应司高级工作人员,以支助国家办事处工作人员的工作,尤其是在非洲,因为儿童基金会在非洲的大多数方案都有较高的供应吞吐量

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Et donc le débit de la voirie va être multiplié par quatre ou cinq grâce à cette automatisation.

因此,借助这种自动化,道路的吐量将增加四到五倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Le débit est quand même impressionnant.

- 吐量仍然令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

D'autres, comme ceux-ci, permettent de réduire de 60 % la consommation tout en gardant la même impression de débit.

其他的,比如这些,减少了 60% 的消耗,同时保持了相同的吐量印象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接