有奖纠错
| 划词

J’ai envie de goûter des spécialités.

我想品尝一下法国的名菜

评价该例句:好评差评指正

Le héros du roman «le Gastronome », Zhu Ziye, préfère les plats des vieux restaurants.Car à Suzhou, il y a un autre genre de gastronomes.

在陆文夫的小家》中,自冶州老字号名菜州的名小吃,而除了他这种家以外,还有另外一种州人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cartophilie, cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Le canard laqué est une recette reconnue en Chine avec une histoire de 1600 ans.

烤鸭是中国的,已有1600年的历史。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si vous connaissez la cuisine française, pouvez-vous me citer trois mets français célèbres?

如果你们懂法餐,你们能说法国吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Beausire racontait un dîner qu’il avait fait à Saint-Domingue à la table d’un général nègre.

博西尔讲他在圣·明各时,一个黑人将军宴席上吃的一

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur la côte pullulaient par milliers ces précieuses salanganes, dont les nids comestibles forment un mets recherché dans le Céleste Empire.

海滩上飞翔着成群珍贵的海燕。这种海燕的窝在中国是一种很讲究的——燕窝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Hucheloup avait inventé une chose excellente qu’on ne mangeait que chez lui, c’étaient des carpes farcies qu’il appelait carpes au gras.

于什鲁发明了一人们只能在他店里吃到的,那就是在肚里塞上肉馅的鲤鱼,他称它为灌肉鲤鱼(carpes au gras)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接