有奖纠错
| 划词

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

评价该例句:好评差评指正

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!

评价该例句:好评差评指正

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

他们已经同居了三年。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些同居伙伴归偶。

评价该例句:好评差评指正

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤儿已故者的父母有权获得养恤金。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, les frais de voyage des concubins sont remboursables dans certains cas.

在联合国,同居伴侣旅行应享待遇只在某些情况予以支付。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.

产权契约上往往写着其丈夫同居伴侣的名字。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.

相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归偶。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

婚外同居的双方都无权享有生活费。

评价该例句:好评差评指正

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

评价该例句:好评差评指正

Les unions libres étaient au nombre de 198 000, soit 2,2 % des couples.

男女伴侣的同居人数19.8万个,占全部已婚人口的2.2%。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.

第一套提出了对避孕普及率的最新估计数,反映已婚与异性同居的所有育龄妇女使用避孕药具的百分比。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.

此外,法院可以责令恢复夫妻同居权利,这项规定显然具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份将考虑在内,同时考虑职业资格和可能的就业能力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居女性比已婚和单身妇女的风险高。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent également au conjoint ou concubin du demandeur ainsi qu'aux enfants éventuels.

申请人的同居者以及任何子女必须通过一样的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De nombreux couples, avec ou sans enfants, choisissent de vivre en union libre.

很多情侣,不管有没有选择同居生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ouais, on vivait ensemble. On a fait ce qu'on appelle... une coloc....de frères.

是的,我们住在一起。就是你们口中的“兄弟同居”。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Que de toute façon, on vivait ensemble.

反正我们是同居的。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Certaines se marient après avoir eu des enfants; et d'autres continuent cette cohabitation.

某些人会在有了女后结婚;还有些即便有了女仍保持同居关系。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1945, Jacques s'installe avec sa nouvelle amoureuse, Janine.

1945 年,雅克与新情人珍妮同居

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.

龙虾不能与他同类同居

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Beaucoup de couples cohabitent, ils vivent ensemble sans obtenir un certificat de mariage.

因为很多对情侣同居,他们不拘束于一纸婚书而生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Que ce soit dans le mariage ou dans la cohabitation, le couple s'organise et se partage les tâches.

无论是在同居关系还是在婚姻关系中,夫妻共同组织分担他们的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est un conservateur de musée incarné par Claude Rich, qui vit avec un homme, en la personne de Dieudonné.

即由克洛德·里什扮演的与迪约多内同居的,博物

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme le 13e arrondissement n'existe pas encore, ça veut dire ironiquement vivre ensemble sans être mariés, donc en concubinage.

由于当时还不存在第 13 区,所以讽刺的是,这意味着没有结婚就住在一起,也就是同居

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le nombre de mariages a diminué de plus d'un tiers depuis 1975 au profit de l'union libre ou du célibat.

1975年以来,结婚人数锐减了三分之一以上,同居或者单身的人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien d'exceptionnel me direz vous sauf que la mesure concerne aussi les femmes en union libre et les enfants illégitimes.

你会告诉我,没有什么例外,除了这项措施也涉及同居中的妇女和非婚生女。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'on ne cohabite pas très bien avec.

我们同居得不是很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La cohabitation a duré une dizaine d'années.

同居持续了十年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La cohabitation avec les promeneurs est loin d'être simple.

与步行者同居远非简单。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Le mariage est en baisse, pourtant le divorce et la cohabitation augmentent.

——婚姻下降了,离婚和同居上升了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En effet, la cohabitation peut devenir difficile avec le temps.

事实上,随着时间的推移,同居会变得困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

On voit mal en effet les deux hommes cohabiter à nouveau sous le maillot bleu.

很难看到两人在蓝色球衣下再次同居

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une augmentation qui rend aujourd'hui la cohabitation entre l'homme et l'animal problématique.

如今,这种增使人与动物的同居成为问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Une ville où les alaouites cohabitent avec les Sunnites.

阿拉维派与逊尼派同居的城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接