C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.
这是合法,更是基本权利。
On peut contester la légalité de cette décision.
这条决议合法性是可以争论。
Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.
随后,本阿里得知自己被合法地废黜。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进法国领土。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她们有权维护她们合法权益!
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给了两位合法继承者。
Je suis pour Shigenobu juridique, il y avait 2.
我司为合法重信,有人员2人。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法做法并非一贯被看作是合法。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法护劳动者合法权利。
Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .
两个人之间同性婚姻已在一些国家合法化。
Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.
经查看,各种证件齐全有效,属合法经营。
Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.
因此,有关信息由于传达信息人员合法性而取得合法性。
Les prétentions du peuple sahraoui sont légitimes; celles du Maroc ne le sont pas.
人民要求是合法;摩洛哥要求是不合法。
La société est dans la ville de Shantou, province du Guangdong, l'un des agents légitimes.
是该司在广东省汕头市一个合法代理商。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。
Jusqu'alors, le transfert peut avoir eu d'autres fins (légitimes ou illégitimes).
在这之前,迁移可是出于其他(合法或不合法)原因。
Elle dénonce fermement les détentions illégales, en particulier celles dont les militaires sont responsables.
她坚决地指责不合法拘留,特别是军队进行不合法拘留。
Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.
以合情,合理,合法,平,正作为司经营理念。
I est l'Indiana, après U.S. secrétaire d'État approbation de l'entreprise légitime.
我司是经过美国印第安纳州国务卿批准合法企业。
Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.
如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前合法越境转移不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve que voter, comme ne pas voter, ça peut se légitimer, c'est légitime.
我不票都能,具有法性,都是法。
Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.
在避孕药法之后,自愿终止妊娠于1975年在法法化。
Ce n'était pas toujours du partage légal.
不过很多分享并不法。
Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?
家层面法性框架是什么?
Est-ce qu'on me donne la légitimité de le faire ou pas ?
我是否具有这样做法性?
Vous nous avez entendus dire que c’était illégal ?
“我们说它不法了吗?
Le débat est légitime. Je le respecte. Il doit avoir lieu.
争论是法,我也尊重各方意见。
Des instances non élues n'ont aucune légitimité.
不是被选出来机构没有一点法性。
Evidemment ce qu'a fait Leonard est illégal.
显然莱纳尔多做事情是不法。
Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.
它们将法地成为不可缺少民主辩论主题。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和总统任命法官,他们决定选法性。
C'est normal, on est avec vous pour la régularisation des sans-papiers.
这很正常,我们一样支持非法移民法化。
Cet ajout est légal, mais l'opération nécessite quelques notions de chimie.
这种添加是法,但操作需要一些化学知识。
Pourtant, malgré leurs protestations, l'avortement n'est pas légal.
然而,尽管他们抗议,堕胎依旧是不法。
Est-ce qu'il faudrait légaliser les concerts de casseroles ?
我们是否应该让“平底锅音乐会”法化?
D'autres textes contribuent à en faire un Ordre à part entière.
还有其他文本都也都承认骑士团法性。
Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.
2.学会辨别可以法使用魔法防御术场。
C'est légal et c'est même encouragé.
这是法,甚至被鼓励。
Mais il faut attendre 1919 pour que la journée de 8 heures soit finalement légalisée.
但直到1919年,8小时工作制才最终法化。
Tant que cette différence ne dépasse pas 4 grammes, le directeur reste dans la légalité.
只要这一差额不超过4克,经理仍是法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释