有奖纠错
| 划词

Les stades ultérieurs de l'exploration sont consacrés à l'établissement de cartes précises des encroûtements exploitables, qui sont constamment affinées par des levés et des échantillonnages en continu.

勘探后一阶段主要是详细测绘精确范围,通过不断取样和勘查加以不断完善。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve qui sont recevables dans une procédure arbitrale ou judiciaire ne deviennent pas irrecevables du seul fait qu'ils ont été utilisés dans une conciliation.

(5) 裁或法院程序中证据并不因其在调解中被使用

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve qui sont recevables dans une procédure arbitrale ou judiciaire ne deviennent pas irrecevables du seul fait qu'ils ont été utilisés dans une conciliation.”

“(4) 裁或法院程序中证据并不因其在调解中被使用。”

评价该例句:好评差评指正

La KPC affirme que la simulation permet d'estimer le montant total des fluides exploitables et de prévoir les effets de certaines activités, comme le forage de puits supplémentaires dans la roche-réservoir.

KPC说,模拟方法以预测储油层中液体总量,并用来预测某些活动影响,例如在储油层中重新钻井。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

D’autre part, d’après l’Agence américaine d’informations énergétiques (EIA), la France recèlerait pas moins de 5100 milliards de mètres cubes de réserves récupérables de gaz de schiste.

另一方面,根能源信(EIA),法有不下5.1万亿立方米可采页岩气储量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接