有奖纠错
| 划词

Il y a de la honte à agir ainsi.

这样做是可耻

评价该例句:好评差评指正

C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.

他这么做是可耻

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为。

评价该例句:好评差评指正

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

好奇是种可耻缺点。他发音有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人掩饰自己缺点人,是可耻

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆弱国家是可耻

评价该例句:好评差评指正

La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.

本国代表团不能接受这样一个可耻本。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.

很难理解为什么Adriana受到这么可耻待遇。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻现实存在。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加强共同努这些可耻现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

性暴是一种特别可耻违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困是可耻、不可接受

评价该例句:好评差评指正

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为是恶毒、可耻行为,是坏人干的事。

评价该例句:好评差评指正

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓崇高事业成了可耻事业。

评价该例句:好评差评指正

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.

可耻是,到目前为止,答案仍是“不能”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻地步。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.

在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了可耻指责。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphène, sphénisque, sphénitite, sphénocéphale, sphénodon, sphénoèdre, sphénoïdal, sphénoïdale, sphénoïde, sphénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.

你错了!了解自己权利没什么可耻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! Cosette ! je suis un malheureux ! disait-il.

“啊!珂赛特!我可耻人!”他

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

C'est la fin d'un système qui a opprimé les femmes depuis 1920 d'une façon scandaleuse.

这标志着自1920年以来以可耻方式压迫女性制度终结。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Devant cette mesure scandaleuse, le célèbre Victor Hugo, jusque-là plutôt conservateur, bascule dans l'opposition.

面对这可耻措施,著名维克多·雨果(当时相当保守)转向反对派。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je ne m’abaisserai jamais à parler de mon courage, dit froidement Julien, c’est une bassesse.

“我从不降格去谈论我勇气,”于连,“可耻行为。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous souffrez cela, misérable ! vous qui connaissez sa vie et sa flétrissure ?

“你这个混蛋!——你,你知道他过去可耻生活,你竟隐忍不言吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’irai plus loin : mon crime n’ayant point l’argent pour moteur ne sera point déshonorant.

我还要进,我罪行没有金钱动机,丝毫也不可耻

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette fâcheuse supposition.

谁知道呢?”他也觉得这可耻想法有些不出口,因此时候吞吞吐吐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.

举动在她看来最最可耻了,因为外省则谚语事。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Il se leva, gagna la porte, répéta encore une fois: " Une infamie! " et disparut.

完站起来,走到了门口又遍,“件很可耻事!”末了他走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Honte aux passions qui rendent l’homme petit !

使人变渺小感情可耻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Honteux pour les proches des disparus, qui avaient claqué la porte.

对敲门失踪者亲属来可耻

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Il aurait pu fuir la Russie, il n'y a pas de honte.

他本可以逃离俄罗斯,没有什么可耻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les éléments de langage qu'on a eus du gouvernement hier sont scandaleux.

我们昨天从政府里听到语言可耻

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– Même dans le cas où il s'agirait d'une action honteuse ?

“就算这可耻行为?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais auparavant, mon ami, vous me devez, dans tous ses détails, l’histoire de cette abominable trahison.

“但先把这个可耻阴谋切细节讲给我听吧。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est honteux. Franchement elle m'a fait de la peine.

可耻。坦率,她伤害了我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des débuts scandaleux et des chansons éternelles ont fait de lui un mythe.

可耻开端和永恒歌曲使他成为个神话。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Il n'est pas encore 17h30. C'est scandaleux.

现在还不 5: 30。这可耻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce qui se passe est honteux.

正在发生事情可耻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphérite, sphéro-, sphérobertrandite, sphérocarpe, sphérochromatisme, sphérocobaltine, sphérocobaltite, sphérocristal, sphérocyte, sphéroïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接