有奖纠错
| 划词

Plusieurs Parties ont proposé la création d'un fonds multilatéral au titre de la Convention alimenté par des contributions prévisibles et modulables des pays développés et doté d'une structure de gouvernance transparente associant toutes les parties.

一些缔方提出》之下设立一个多边基金,由发达家提供预测和额度伸缩,并需具备透明和包容治理结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ses crocs sont acérés et ses griffes rétractiles, bien affilées, en font un prédateur redouté et redoutable.

獠牙锋利,伸缩利爪使它成为可怕、令人生畏掠食者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vous imaginez, c'est à peu près 140 mètres carrés de structure, tout vitré et fermé, et un toit rétractable qui se sont envolés.

你想象下,它大约有 140 结构,全是玻璃和封闭,还有个飞走伸缩屋顶。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Martyn me regarda étonné, mais je lui fis signe de ne rien dire. Walter me foudroyait du regard à la sortie de chaque virage ; il cessa de râler quand apparut soudain devant nous l'immense antenne télescopique de l'observatoire de Jodrell.

马汀惊讶地瞥眼,而则做个手势,表示什么也没有对他说。接下来,每当车子转出个急弯,沃尔特都要凶狠地瞪眼。最后,当焦德雷尔班克天文台巨大伸缩天线突然出现在们面前时,他终于停止抱怨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接