有奖纠错
| 划词

Il crie comme un sourd.

叫喊

评价该例句:好评差评指正

Deux buveurs criaient dans la rue .

酒鬼在街上叫喊

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只狼在门前不停地来回走动,并叫喊

评价该例句:好评差评指正

Il me semble entendre un cri.

我好像听到一声叫喊

评价该例句:好评差评指正

Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.

远方,还传来几下迸发出的叫喊声。

评价该例句:好评差评指正

Crions plus fort, ils n'ont pas entendu notre appel.

叫得更响些, 他们没有听到我们的叫喊

评价该例句:好评差评指正

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

她一边大声叫喊,一边却手插在口袋里什么都不做。

评价该例句:好评差评指正

Un cri s'élève.

响起一声叫喊

评价该例句:好评差评指正

Chants et cris éclatèrent de nouveau.

锣声、歌声、叫喊声又喧嚷起来。

评价该例句:好评差评指正

La torture la fit crier.

酷刑使他叫喊了。

评价该例句:好评差评指正

Tu criais. Sans raison.

叫喊,无缘无故。

评价该例句:好评差评指正

Ses cris l'ont enroué.

叫喊使他嗓子哑了。

评价该例句:好评差评指正

Il poussait des glapissements aigus.

他发出尖锐的叫喊声。

评价该例句:好评差评指正

Tu criais. Parfois avec raison.

叫喊。有时有缘有故。

评价该例句:好评差评指正

« Regarde les deux belles filles que j'ai engendrées », s'écria-t-il.

“看看我所生的丽的女儿”,他叫喊道。

评价该例句:好评差评指正

Ce cri a souvent retenti dans toutes les campagnes d’Europe jusqu’à la fin du siècle dernier.

至到上世纪,叫喊声还一直在欧洲原野上回荡。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜的......),他嗖的跳了起来,还是全裸的,叫喊着:“有了!”

评价该例句:好评差评指正

Peu après, elle avait entendu des éclats de voix, et la femme s'était mise à hurler.

过了一会,她听到很大的声响,然后那女人开始叫喊

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, la salle du tribunal était pleine de personnes qui criaient qu'il devait être condamné à mort.

据提交人说,法庭当时挤满了人,大家叫喊着,说提交人应该被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一来自于隔壁70岁左右大妈的仿佛呼救的叫喊声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Elle lui a crié de faire attention.

她大声让他注意。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jup, de son côté, poussait des cris aigus.

杰普也尖声地着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Javert n’avait pas jeté un cri.

沙威一声也

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Cet enragé dansait et gueulait plus fort que la veille.

这疯子比昨天蹦跳、地更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La petite jeta les hauts cris.

姑娘果然高声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque la nuit est tombée, il a hurlé en appelant sa mère.

傍晚的时候,他尖声着妈妈。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Père, je ne veux pas vous quitter ! s’exclame Arthur.

“爸爸,我想离开你”亚瑟

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le rire démentiel fut ponctué d'un cri de douleur.

疯狂的笑声中插人一声疼痛的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois amis jetèrent un cri de surprise.

三位朋友发出一声惊异的

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Il demeura un instant immobile. Il ne cria pas.

刹那间他一动也动了。他

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’en étais à ma dernière crevette, lorsqu’une voix retentissante m’arracha aux voluptés du dessert.

我才吃了最后的一只虾,这时教授的大声使我停止欣赏甜菜。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces mots, je les criais en moi-même.

我无声地着,除了我自己,有人听得见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il écouta les exclamations admiratives qui s'élevaient des dortoirs du dessous.

听到了楼下宿舍里格兰芬多学生赞叹的声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La porte de la chambre 12 était entrouverte et Percy semblait furieux.

十二号房间的门开了一条缝,珀西正在大声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Car à ce moment précis, un cri étranglé retentit dans le dortoir des garçons.

正在此刻,男生宿舍的楼梯上传来一声被闷住的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il entendait des aboiements au loin.

他听到了远处的声。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Toi, tu rentres tranquillement et elle, elle te crie dessus, tu vois qu'elle est énervée.

你悄悄走进门,她对你大声,你看出她很恼怒。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est soi-disant pour ressentir les vibrations que provoque un éléphant quand il crie !

这个原理是当一只大象的时候,我们是感觉到震动的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les groupes s’animèrent. Des coups de tam-tams retentirent.

人群也重新骚动起来。锣声、歌声、声又喧嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais l'enfant continuait de crier et, tout autour de lui, les malades s'agitèrent.

然而,病孩还在,在他周围,其他病人也都激动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接