D'après les estimations, environ 40% des bénéficiaires de ces programmes sont des femmes.
估计在这些计划受益者中,约有40%以上受益者妇女。
Mon pays a bénéficié de ce programme.
我国就该方案受益者。
Les États de la CARICOM bénéficient de cette assistance.
加共体国家这项援助受益者。
Ils seront les bénéficiaires directs de toutes les activités découlant du projet.
他们所有项目活动直接受益者。
Le secteur des télécommunications est l'un des grands bénéficiaires de la paix.
门最平受益者之一。
Quels sont les pays qui ont été dans le passé les grands bénéficiaires?
过去有那些国家最受益者?
Les femmes rurales seront les bénéficiaires des crédits.
未来受益者农村妇女。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务受益者分妇女。
La femme est le public cible et bénéficiaire de ce programme.
妇女此项计划特定公众受益者。
Les femmes ont été les principales bénéficiaires d'un certain nombre de ces politiques et programmes.
其中不少将妇女作为首要受益者。
Les femmes sont d'ailleurs les principales bénéficiaires des services sociaux.
然而,妇女社会服务主要受益者。
Mais ces gains sont concentrés dans les pays industrialisés pour l'essentiel.
但这些好处受益者主要工业国。
M. Mugabe est la seule personne à qui ils ont bénéficié à jour.
迄今为止唯一受益者穆加贝先生。
Les femmes bénéficient directement de ces améliorations et y contribuent.
妇女这项事业直接受益者主角。
Les principaux bénéficiaires de ces centres seront les femmes roms.
这些中心主要受益者将罗姆妇女。
Cette préoccupation des bénéficiaires n'est bien sûr pas nouvelle pour nous.
当然,我们并非最近才开始关心受益者。
Les bénéficiaires des droits reconnus par le Pacte sont les individus.
《公约》所承认权利受益者个人。
Les régimes ciblés doivent également éviter la stigmatisation des bénéficiaires.
针对性办法还必须避免使受益者感到轻蔑。
Les régimes spéciaux concernent plus de 3 millions de salariés et autant d'ayants droit.
特别计划关系到300多万工人其他受益者。
Les détenues ont été parmi les principaux bénéficiaires des amnisties déclarées par le Président.
女犯人总统赦主要受益者之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?
受益者是否真能获益于自己的受害者身份?
C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.
也就是说事实上,非政府组织会向扮演受益者的孩子们支付报酬。
Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.
于是他们选择揭示。他们揭示了穷人。他们揭示了受害者。他们揭示了受益者。
Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.
受益者捐助者仍。
Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.
受益者中有单亲家庭。
La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.
北基伍地区可能是主要受益者之一。
Le président cible aussi les bénéficiaires du RSA.
总统还针对 RSA 的受益者。
Impossible pour lui de savoir s'il fera partie des bénéficiaires.
他可能知道自己是否会成为受益者之一。
L'église fera partie des 100 premiers bénéficiaires.
该教会将成为首批 100 名受益者之一。
Ils étaient 1,2 million de bénéficiaires l'an dernier, ils seront 12% de plus cette année.
他们去是120万受益者,今将增加12%。
En 2023, ce sont les 2 à 5 ans qui peuvent en bénéficier.
到2023,受益者将是2至5岁的儿童。
Les bénéficiaires sont compréhensifs et solidaires.
- 受益者理解并支持。
Ici, les Restos du Coeur viennent à la rencontre des bénéficiaires et changent tout.
在这里,Restos du Coeur 前来与受益者会面并改变一切。
Déjà bénéficiaire du traditionnel chèque énergie, Simone devrait toucher 200 euros, maximum.
- 已经是传统能量检查的受益者,Simone 应该收到 200 欧元,最高。
Les soldats ukrainiens actuellement au combat sont les premiers concernés par le soutien américain à Kiev.
目前在前线作战的乌克兰士兵是美国对基辅支持的直接受益者。
Voici donc offerts les tout premiers livres pour enfants qui serviront aux 60 bénéficiaires de soutien scolaire.
这是学校支持的60个受益者将使用的第一批儿童读物。
En tout cas, une sorte d'incrédulité un peu joyeuse quand on en est personnellement le bénéficiaire.
无论如何,当你个人成为受益者时,这是一种有点令人高兴的难以置信。
Cette fois encore, le ministre du Budget assure viser non pas les petits allocataires, mais les gros profiteurs.
这一次, 预算部长确保他是针对小受益者,而是针对大奸商。
Les bénéficaires seront les demandeurs d'asiles, mais surtout, ceux qui attendent leur relocalisation dans d'autre pays européens.
受益者将是寻求庇护者,但最重要的是那些等待搬迁到其他欧洲国家的人。
Un effet d'aubaine dénoncé aussi par des élus qui appellent à mieux cibler les bénéficiaires de ces aides.
- 民选官员也谴责了意外之财效应,他们呼吁更好地针对这种援助的受益者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释