La question de la juste proportion dans la riposte a été soulevée par une délégation (Cuba).
一个代表团(古巴)提出了反应的相称性问题。
Une étude menée en Inde est parvenue à une conclusion similaire: «dans les couples sérodiscordants, le risque d'être rejeté par son conjoint et par la famille de celui-ci et de se retrouver seul est plus élevé pour une femme séropositive que pour un homme séropositif».
印度的一项研究得出类似的结论,“在血清反应阴阳性同的配偶中,男子
阴性时,与丈夫
阳性的情况相比较,妇女更有可
受到配偶和婆家的排斥和孤立”。
Il a souligné que les jeunes transsexuels pouvaient se trouver particulièrement exposés à la prostitution en raison des réactions négatives que suscitaient leur transsexualité et leur vie sexuelle au sein de leur famille ou parmi les enfants de leur groupe d'âge, qui faisaient qu'ils étaient souvent seuls et sans soutien.
他进一步指出,变性青年特别容易堕入卖淫之列,因为家人和同龄人对其性别和性特征反应过激,往往使他们处于孤立无援的境地。
Une étude menée en Ouganda sur les couples dans lesquels l'un des partenaires est séropositif et l'autre séronégatif («couples sérodiscordants») a montré que lorsqu'elles sont en bonne santé, les femmes ont tendance à rester avec leur mari ou leur partenaire et à le soutenir alors que lorsqu'elles sont séropositives, elles sont souvent victimes de violence ou abandonnées par leur partenaire séronégatif.
对乌干达“血清反应阴阳性同的配偶”进行的研究显示,当一方感染艾滋病毒而另一方未感染时,健康的妇女倾向于留下来支助她们的丈夫或伴侣,而感染艾滋病毒的妇女通常受到她们艾滋病毒抗体阴性的伴侣的暴力侵害或遗弃。
Certains signes indiquent un passage de mesures correctives à des mesures préventives, comme le montrent l'attention croissante accordée par certains pays parties à l'élaboration de cartes des différents types de sol, en particulier de cartes de sensibilité à la sécheresse pour tel ou tel pays, sous-région ou région, et également les efforts déployés par de nombreux pays pour mettre en place des systèmes d'alerte précoce en matière de sécurité alimentaire et de prévision de la sécheresse.
有些迹象表明反应性措施在向预防性措施转变,有些国家缔约方越来越注意绘制土壤类型图谱,特别绘制各国、每次区域获取的干旱敏感图谱,许多国家还在努力建立粮食保障和干旱预报的预警
,这一切都表明了这种转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。