有奖纠错
| 划词

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要保持型吗?

评价该例句:好评差评指正

Dans l'originale de 2002 sur la base de produits électriques, et d'élargir leur champ d'opération.

2002年起在电器产品基础上,扩大营范围。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表言支持形式。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留形式。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des ressources requises au titre des services de consultants et d'experts est inchangé.

顾问和专家服务所需保持水平。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toutes ces périodes, elle bénéficie d'une allocation sociale et on lui conserve son poste.

在整个这种假期内,可以领取社会津贴,同时保留工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了供给,并使进出灾区受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.

加入哥伦比亚国籍人不必退出其国籍或其他外国国籍。

评价该例句:好评差评指正

20.59 Le montant des ressources demandées au titre de ce sous-programme reste inchangé.

59 本次级方案下提出所需资源维持在水平。

评价该例句:好评差评指正

M. Field (États-Unis d'Amérique) propose de revenir à la version originale du projet de paragraphe.

Field先生(美利坚合众国)提议回到该款草案文本。

评价该例句:好评差评指正

72 Le montant de 26 662 400 dollars, inchangé, permettra de financer des postes.

72 按水平编员额26 662 400美元。

评价该例句:好评差评指正

92 Le montant de 1 591 700 dollars permet de financer le maintien de six postes.

92 按维持活动水平所需开1 591 700美元,用作6个员额

评价该例句:好评差评指正

La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.

因此,广播公司安排他担任职位是正确

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les droits acquis des fonctionnaires permanents devraient être respectés.

与此同时,正式工作人员已获得权利应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释任务规定,紧缩资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons pressentir de nouveaux partenaires et mobiliser nos anciens partenaires de manière plus innovante.

我们必须努力寻找新合作伙伴,同时以创新方式促进那些合作伙伴参与我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle donnera l'occasion d'examiner les problèmes anciens et nouveaux et de proposer de nouvelles mesures.

会议是解决问题、迎接新挑战、倡议进一步行动一次机会。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类妥协,那么就必须以不损害立场方式进行。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux dangers se font jour et viennent s'ajouter aux anciens.

危险正在出现,使危险负担更加沉重。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait être renouvelé dans le même contexte.

应延长特别委员会任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.

卜吕梅街房子原有租赁契约,现在还属于珂赛特。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号极大简化了原有图样,只是便于识别了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais alors, comment faire du saucisson maigre, qui conserve pour autant tout son goût?

但是,如何做瘦肉香肠,并保持其原有味道

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Carottes, betteraves et panais, pourrait-il remplacer vos crudités?

卜片、甜菜片,卜片但它真可以替代原有口感吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle arrive à me transcender à chaque fois que je l'entends.

每次我听到她声音,她都能超越我原有印象。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le préfet prit sur lui, comme il disait, d'aggraver dès le lendemain les mesures prescrites.

据省长说,从明天起,他要亲自负责强化原有那些措

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais même le Quidditch avait cessé de l'amuser.

可是,对哈利来说,就连魁地奇也失去了原有乐趣。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'accent circonflexe n'est pas toujours là pour remplacer un ancien s.

长音符并不总是用来代替原有 s。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Décidément, Pencroff avait rayé le mot « impossible » du dictionnaire de l’île Lincoln.

潘克洛夫已经把“难”从林肯典上抹去了。格兰特湖原有出口现在已经露出来。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.

除了它原有基础选民以外,极右派不断吸引其他选民,这些选民对其他党派感到失望。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il suffisait que Mme Swann n’arrivât pas toute pareille au même moment, pour que l’Avenue fût autre.

只要斯万夫人不在同一时刻完全保持原有模样到来,整条林荫大道就会是另一副模样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Brujon. (Il y avait une dynastie de Brujon ; nous ne renonçons pas à en dire un mot.)

普吕戎(原有过一个普吕戎世系,我们还会提到)。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A cette date, en effet, l’euro devient monnaie commune de 11 pays, où il se substitue aux monnaies nationales.

这一天,欧元成为货币共同体11个国家共同货币,代替每个国家原有货币。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

On voyait comme un sourire se dessiner sur ses lèvres.

眼睛放射着原有光芒。他嘴边甚至露出一丝微笑。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais cet hommage graphique trop généralisé perd tout de valeur et deviennent obséquieux.

但是,这种滥用大写母表达敬意丧失了原有重要意义,带有阿谀奉承色彩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est un épanouissement de ses eaux. Il perd de sa vitesse et de sa température, mais il devient une mer.

水流失去了原有速度和温度,四处扩散,形成了一片汪洋。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Les thèses libertariennes pénètrent progressivement dans l'opinion en France, à l'extérieur d'un microcosme.

自由主义观点正逐渐渗透法国公众舆论,超越了原有狭小圈子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On était resté dans les mêmes termes de part et d’autre, sans tenter de rapprochement et sans chercher à se revoir.

他们彼此之间都保持着原有状态,既不想接近,也不图相见。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et ils firent condition qu'on le reprendrait pour trente-quatre mille francs, si le premier était retrouvé avant la fin de février.

倘若原有那串在二月底以前找回来,店里就用三万四千金当郎收买这串回去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接