有奖纠错
| 划词

Elles resteront à jamais gravées dans notre mémoire.

这些画印刻我们的记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz sera à tout jamais gravé dans l'histoire de l'humanité comme un symbole du génocide et de l'humanité bafouée.

奥斯威辛将远作为对人性的极端蔑和种族灭绝的象征而印刻人类历史上。

评价该例句:好评差评指正

L'image des civils innocents et non armés tués sans merci à Beit Hanoun restera gravée dans nos mémoires et dans celle de tous les peuples épris de paix.

无辜的、手无寸铁的平民哈嫩被残忍杀害的景象将仍然印刻我们和所有爱好和平的人民记忆中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传闻证据, 传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

L' esprit du mal est marqué sur sa face !

坏毛病在他的脸

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Des mots qui seront gravés dans ma tête.

这些话将在我的脑海中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传真传输, 传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接