Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代表布

卡总统向他表示十分衷心的感谢。
Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.
秘书长通知安全理事会说,他出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并
拉巴
时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及
亚总统阿卜杜拉齐·布

卡以及他的私人
使和
别代表进行了简短的会晤。
Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.
由于委内瑞拉代表提到他的国家要求引渡波萨达·卡里莱斯,他希望声明引渡要求目前正
由
国当局根据适用的双边引渡条约和
国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban