有奖纠错
| 划词

Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.

尽管有可能发展一办法处理些条约所涵盖问题,但上述情况却依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各措施加强各处之间作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat étudiera les moyens d'améliorer la synergie entre la Commission et le Programme.

秘书处应探加强本组织与开发署间作用方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.

我们赞扬三个委员会方式每三个月向我们供最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait se faire une meilleure idée de l'ampleur de ces synergies.

应进一步探作用范围。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à l'environnement.

秘书处忆及在多边环境方面开展进一步工作。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a effectivement reconnu leur synergie.

国际社会已认识到它们之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Exploiter les synergies entre l'APD et l'IED.

探索官方发展援助-外国直接投资效应。

评价该例句:好评差评指正

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

是从互动中得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait y avoir davantage de synergie entre les programmes régionaux.

区域各方案之间还有进一步运作空间。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la combinaison de tous ces facteurs a produit de solides synergies.

最后,所有些发展整合在一起已导致形成了强大作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait promouvoir les effets de synergie avec la Stratégie de Maurice.

应推动与《毛里求斯战略》合作。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是一威胁,为此必须采取一一致和全面国际对策。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient donc renforcer leur efficacité en dégageant des synergies.

因此它们可通过方式,发展各自效能。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement des conflits violents exige un effort concerté de la part des principaux acteurs.

暴力冲突解决需要所有主要利益有关者努力。

评价该例句:好评差评指正

Une politique et une stratégie concertées devraient être adoptées au niveau mondial.

应该在全球一级采取一项政策和战略。

评价该例句:好评差评指正

Un maximum de synergies devrait être recherché entre les travaux d'analyse et l'assistance technique.

应在分析工作与技术援助之间寻求最大程度

评价该例句:好评差评指正

La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).

农业与环境之间关系可看作是相互冲突(赢-输),或是(赢-赢)。

评价该例句:好评差评指正

Créer de la valeur ajoutée (notamment par des synthèses et des généralisations).

增加价值(例如,通过增效和普及方法)。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif des efforts de coordination devrait être d'accroître les synergies opérationnelles au sein du Groupe.

在合作小组下开展目标应当是加强小组内工作上效应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Magnifique. C'est vraiment un geste, un geste à prendre avec la machine.

很棒。这实际上是一种姿势,协同机器姿势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui prouve au passage la forte synergie qu'entretient la série TV avec le Cinéma.

这证明了电视剧影院之间强大协同作用。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ces derniers ont pour objectifs de stimuler de nouvelles synergies entre les consommateurs et les agriculteurs locaux.

旨在刺激消费地农民之间协同效应。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et, en fait, l'effet de la synergie, c'est qu'en groupant les efforts, on obtient un résultat beaucoup plus important que si on était chacun de son côté.

事实上,协同作用效果是,通过共同努,你得到结果比你们每个人独自一人要好得多。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Les travailleurs se firent des leviers avec les pieux arrachés à l’intérieur de l’Oudoupa, et ils attaquèrent vigoureusement la masse rocheuse. Sous leurs efforts simultanés, le roc ne tarda pas à s’ébranler.

开火山劳动就在墓室里拔起几根本桩来杠杆,用块大石头。在他们协同之下,岩石一会儿就活动了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est une source de motivation et de résolution de problèmes géniale parce que ça utilise l'effet de synergie dont parle Steven Covey dans son livre Les 7 habitudes des personnes qui réussissent plein de choses.

这是动解决问题重要来源,因为它利用了史蒂文柯维在他书《成功人士7个习惯》中谈到协同效应。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Dans un discours prononcé en clôture du sommet, il a indiqué que les dirigeants soutenaient une coordination plus étroite des politiques économiques et une synergie plus forte de leurs stratégies de développement, afin de parvenir à un développement coordonné et interconnecté.

他在峰会闭幕词中表示,各国领导人支持更密切地协调经济政策,加强发展战略协同作用,以实现协调互联互通发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pérenniser, pérennité, péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接