有奖纠错
| 划词

Des actions unilatérales et des résolutions rhétoriques qui nuisent à ce processus ne nous détourneront pas.

不利进程单方行动和辞藻华丽决议不会让我们退却。

评价该例句:好评差评指正

Non moins important, pour relier les objectifs visés à des résultats mesurables, le cadre de coopération mondiale devrait être conçu en termes clairs, concis et intelligibles, exempts de rhétorique et de platitudes.

同样重要是,为了使目标联系到可衡量成果,全球合框架不应使用华丽辞藻,而应有明确、简洁且有意义语言。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, tant que le Conseil de sécurité refuse de régler cette question fondamentale ou l'enveloppe dans de grands discours rhétoriques, il y a toujours un risque que les efforts de la MINUK et de la KFOR aillent à l'encontre des buts recherchés.

我们认为,只要安全理事会回避解决核心问华丽辞藻阻碍,就会总是有个危险:科索沃特派团和驻科部队努力将会产生反效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille精选

Jean : Alors. Chère Corinne, je t’écris d’un pays magnifique, un pays magique où chaque instant est éternel et où l’éternité ne dure qu’un instant. Ca veut rien dire. C’est super beau mais ça veut rien dire.

可丽娜,我从个很棒国家给你写来,个充满国家,里每秒都死永恒,每个永恒又只是根本没说什么实质性东西。辞藻华丽但是没有什么实质性东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接